Translations by Vaibhav S Dalvi
Vaibhav S Dalvi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_Restart Now
|
|
2017-06-14 |
प्रणाली बंद करून परत सुरु करा.(_R)
|
|
~ |
Unable to get exclusive lock
|
|
2010-12-06 |
एक्स्क्ल्युजिव्ह लॉक मिळविण्यात असमर्थ
|
|
~ |
Sandbox setup failed
|
|
2010-12-06 |
Sandbox चे सेटअप अयशस्वी झाले
|
|
~ |
The upgrade can not continue with that package installed.
Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
|
|
2010-10-28 |
त्या स्थापित केलेल्या पॅकेजसह अपग्रेड पुढे चालू शकत नाही.
प्रथमतः ते पॅकेज synaptic द्वारे किंवा 'apt-get remove debsig-verify' द्वारे काढून टाका आणि पुन्हा एकदा अपग्रेड चालू करा.
|
|
~ |
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
|
|
2010-10-28 |
तुमची python ची स्थापना बिघडली आहे किंवा दूषित झाली आहे. कृपया '/usr/bin/python' symlink दुरुस्त करा.
|
|
~ |
The upgrade system can use the internet to automatically download the latest updates and install them during the upgrade. If you have a network connection this is highly recommended.
The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading.
If you answer 'no' here, the network is not used at all.
|
|
2010-10-28 |
जर तुमच्याकडे नेटवर्क कनेक्शन असेल तर अपग्रेड चालू असताना अपग्रेड प्रणाली इंटरनेटवरून उपलब्ध ताजे अद्ययावत स्वयंचलितपणे आपोआप डाउनलोड करेल.
अपग्रेड करण्यास बराच कालावधी लागू शकतो, पण जेव्हा अपग्रेड पूर्ण होईल तेव्हा तुमची सिस्टिम आजपर्यंत पूर्णपणे अद्ययावत स्थितीत असेल. तुम्ही हे निवडणे टाळू देखील शकता, पण अपग्रेड झाल्यानंतर तुम्हाला ताजे अद्ययावत स्थापित करावेच लागतील.
जर तुम्ही येथे 'नाही' असे उत्तर दिले, तर अपग्रेड प्रणाली तुमच्या नेटवर्कचा मुळीच उपयोग करणार नाही.
|
|
~ |
disabled on upgrade to %s
|
|
2010-10-28 |
%s साठी अपग्रेड अकार्यान्वीत केलेले आहे
|
|
~ |
It was not possible to create the sandbox environment.
|
|
2010-10-28 |
sandbox वातावरणनिर्मिती तयार करणे शक्य नव्हते.
|
|
~ |
Can not upgrade
|
|
2010-10-28 |
अपग्रेड करू शकत नाही
|
|
~ |
Include latest updates from the Internet?
|
|
2010-10-28 |
इंटरनेटवरून सध्या उपलब्ध असलेले ताजे अद्ययावत जोडायचे का?
|
|
~ |
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
|
|
2010-10-28 |
या साधनासह '%s' पासून '%s' कडे अपग्रेड करण्यास समर्थन नाही.
|
|
~ |
Can't install '%s'
|
|
2010-10-28 |
'%s' हे स्थापित करू शकत नाही
|
|
~ |
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover.
If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.
Do you want to continue?
|
|
2010-10-28 |
असे दिसतेय की हे सत्र ssh च्या अंतर्गत चालू आहे. सध्यातरी ssh वरून अपग्रेड चालवणे धोकादायक असू शकते कारण जर ही क्रिया अयशस्वी झाली तर पुनःस्थितीत येणे अतिशय अवघड असेल.
जर तुम्ही चालू ठेवले, तर '%s' या पोर्टवर एक शिल्ल्कचे ssh daemon सुरू होईल.
तुम्ही पुढे चालू ठेवू इच्छिता का?
|
|
~ |
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
|
|
2010-10-28 |
जर काही कारणास्तव ही क्रिया अयशस्वी झाली तर सुलभ रिकव्हरी करण्यासाठी '%s' या पोर्टवर एक शिल्लकचे sshd चालू होईल. सध्या चालू असलेल्या ssh सोबत जरी काही अनुचित प्रकार घडलाच, तरीही तुम्ही एका शिल्लकच्या sshd ला कनेक्ट करू शकता.
|
|
~ |
Continue running under SSH?
|
|
2010-10-28 |
SSH च्या अंतर्गत चालू ठेवायचे का?
|
|
~ |
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
|
|
2010-10-28 |
कदाचित तुमचे दुसरे एखादे पॅकेज मॅनेजमेंट ऍप्लिकेशन (उदा. apt-get किंवा aptitude) चालू आहे. कृपया ते ऍप्लिकेशन प्रथम बंद करा. (कारण apt-get किंवा aptitude द्वारे एकाच वेळी एकापेक्षा अधिक पॅकेजेस स्थापित करता येत नाहीत.)
|
|
~ |
You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-upgrade'.
The upgrade will abort now. Please try without ssh.
|
|
2010-10-28 |
तुम्ही रीमोट ssh कनेक्शन वरून एका फ्रन्टएन्ड सहाय्यकासह अपग्रेड चालवत आहात ज्याचे तो फ्रन्टएन्ड सहाय्यक समर्थन करीत नाही. कृपया टेक्स्ट मोड मधून 'do-release-upgrade' या कमांडद्वारे अपग्रेड करून पहा.
अपग्रेड आता थांबविले जाईल. कृपया ssh च्या शिवाय प्रयत्न करून पहा.
|
|
~ |
Reading cache
|
|
2010-10-28 |
कॅशे (cache) वाचत आहे
|
|
~ |
Can't guess meta-package
|
|
2010-10-28 |
meta-package ओळखू शकत नाही
|
|
~ |
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
|
|
2010-10-28 |
काही पॅकेजेसचे अधिप्रमाणन करणे शक्य नव्हते. बहुदा हे तात्पुरत्या नेटवर्क समस्येमुळे झाले असावे. काही वेळाने पुन्हा प्रयत्न करून पहा. काही अधिप्रमाणित न केलेल्या पॅकेजेसची यादी पाहण्यासाठी खाली पहा.
|
|
~ |
Error authenticating some packages
|
|
2010-10-28 |
काही पॅकेजेसचे अधिप्रमाणन करताना त्रुटी येत आहेत
|
|
~ |
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2010-10-28 |
तुमच्या सिस्टिमवर बरीच अपुर्ण/तुटलेली पॅकेजेस आहेत, जी या सॉफ्टवेअर सह दुरुस्त होवू शकणार नाहीत. पुढे चालू ठेवण्याअगोदर प्रथमतः synaptic किंवा apt-get द्वारे ती अपुर्ण/तुटलेली पॅकेजेस दुरुस्त करा.
|
|
~ |
The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist.
|
|
2010-10-28 |
'%s' हे पॅकेज काढून टाकण्यासाठी चिन्हांकित केले आहे पण ते काढून टाकलेल्या ब्लॅकलिस्ट मध्ये आहे.
|
|
~ |
Broken packages
|
|
2010-10-28 |
अपुर्ण पॅकेजेस
|
|
~ |
The server may be overloaded
|
|
2010-10-28 |
कदाचित सर्व्हर वर अतिरिक्त भार असावा
|
|
~ |
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:
%s
This can be caused by:
* Upgrading to a pre-release version of Ubuntu
* Running the current pre-release version of Ubuntu
* Unofficial software packages not provided by Ubuntu
|
|
2010-10-28 |
अपग्रेड करीत असताना एक अडचण येत आहे:
%s
ही अडचण बहुदा खालील कारणांमुळे येत असावी:
* तुम्ही उबुन्टूच्या प्री-रीलिज आवृत्तीसाठी अपग्रेड करत असाल
* उबुन्टूची सध्याची प्री-रीलिज आवृत्ती तुम्ही तुमच्या संगणकावर चालवत असाल
* उबुन्टूकडून न पुरविल्या गेलेल्या अनधिकृत सॉफ्टवेअर पॅकेजेस मुळे
|
|
~ |
Trying to install blacklisted version '%s'
|
|
2010-10-28 |
ब्लॅकलिस्ट केलेली '%s' आवृत्ती स्थापित करण्याचा प्रयत्न करीत आहे
|
|
~ |
<b><big>Start the upgrade?</big></b>
|
|
2010-09-28 |
अपग्रेड सुरु करायचा का?
|
|
~ |
Upgrade: %s
|
|
2010-09-28 |
अपग्रेड: %s
|
|
~ |
Remove: %s
|
|
2010-09-28 |
काढून टाका: %s
|
|
~ |
n
|
|
2010-09-28 |
नाही
|
|
~ |
%li second
%li seconds
|
|
2010-09-28 |
%li सेकंद
%li सेकंद
|
|
~ |
Can not run the upgrade
|
|
2010-09-28 |
अपग्रेड सुरु करू शकत नाही.
|
|
~ |
There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be canceled.
|
|
2010-09-28 |
तुमच्या प्रणालीसाठी अपग्रेडस उपलब्ध नाहीत. हा अपग्रेड थांबवला जाईल.
|
|
~ |
<<< Hide Difference
|
|
2010-09-28 |
<<< फरक लपवा
|
|
~ |
Show Difference >>>
|
|
2010-09-28 |
फरक दाखवा. >>>
|
|
~ |
%li minute
%li minutes
|
|
2010-09-28 |
%li मिनिट
%li मिनिटे
|
|
~ |
Cancel Upgrade?
|
|
2010-09-28 |
अपग्रेड थांबवायचा का?
|
|
~ |
y
|
|
2010-09-28 |
हो
|
|
~ |
_Hide this information in the future
|
|
2010-09-28 |
ही माहिती यापुढे दाखवू नका.
|
|
~ |
<big><b>Not all updates can be installed</b></big>
|
|
2010-09-28 |
<big><b>सर्व अपडेट्स प्रस्थापित होऊ शकले नाहीत</b></big>
|
|
~ |
_Install Updates
|
|
2010-09-28 |
अपडेट्स प्रस्थापित करा.
|
|
~ |
%li hour
%li hours
|
|
2010-09-28 |
%li तास
%liतास
|
|
~ |
Reading package information
|
|
2010-09-28 |
पॅकेजची माहिती वाचत आहे
|
|
~ |
No new release found
|
|
2010-09-28 |
एकही नवीन रिलीज मिळाली नाही.
|
|
~ |
Chec_k
|
|
2010-09-28 |
खूण करा
|
|
~ |
Description of update
|
|
2010-09-28 |
अपडेटची माहिती
|
|
~ |
Show progress of individual files
|
|
2010-09-28 |
प्रत्येक फाईलची प्रगती दाखवा.
|
|
~ |
U_pgrade
|
|
2010-09-28 |
अपग्रेड
|
|
~ |
Update Manager
|
|
2010-09-28 |
अपडेट व्यवस्थापक
|