Translations by Žygimantas Beručka

Žygimantas Beručka has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 189 results
~
<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b> The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are strongly adviced to resume the upgrade.
2009-10-26
<b><big>Ar nutraukti vykdomą atnaujinimą?</big></b> Jei nutrauksite atnaujinimą, sistema gali būti sugadinta. Labai patariama tęsti atnaujinimą.
~
To finish the upgrade, a restart is required. If you select 'y' the system will be restarted.
2009-10-26
Norint baigti atnaujinimą, reikia paleisti kompiuterį iš naujo. Jei pasirinksite „t“, sistema bus paleista iš naujo.
~
This download will take about %s with your connection.
2009-10-26
Naudojant jūsų ryšį šis siuntimas užtruks apie %s.
~
Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or with the server.
2009-10-26
Nepavyko patikrinti atnaujinimo. Tai gali būti ryšio arba serverio problema.
~
Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network or with the server.
2009-10-26
Nepavyko nustatyti atnaujinimo tapatybės. Gali būti tinklo arba serverio problema.
~
d
2009-10-26
i
~
Fetching file %li of %li
2009-10-26
Atsiunčiamas %li failas iš %li
~
Show Difference >>>
2009-10-26
Rodyti skirtumus >>>
~
The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?
2009-10-26
Atnaujinimas baigtas ir reikia paleisti kompiuterį iš naujo. Ar pageidaujate tai atlikti dabar?
~
Upgrade tool signature
2009-10-26
Atnaujinimo įrankio parašas
~
Authentication failed
2009-10-26
Nepavyko nustatyti tapatybės
~
Details
2009-10-26
Išsami informacija
~
_Restart Now
2009-10-26
_Paleisti iš naujo dabar
~
This is most likely a transient problem, please try again later.
2009-10-26
Tai greičiausiai yra laikina problema, pabandykite vėliau dar kartą.
~
<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b> The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are strongly advised to resume the upgrade.
2009-10-26
<b><big>Atšaukti vykdomą atnaujinimą?</big></b> Sistema gali likti sugadinta, jei nutrauksite atnaujinimą. Labai rekomenduojama tęsti atnaujinimą.
~
Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade again when this is done.
2009-10-26
Jūsų sistema /proc/mounts naudoja „evms“ laikmenų valdyklę. „evms“ programinė įranga nebepalaikoma, prašome ją išjungti ir paleisti atnaujinimą iš naujo.
~
evms in use
2009-10-26
Naudojamas evms
~
This will abort the operation and may leave the system in a broken state. Are you sure you want to do that?
2009-10-26
Tai nutrauks šią operaciją ir sistema gali likti sugadinta. Ar tikrai norite tai padaryti?
~
Fetching file %li of %li at %sB/s
2009-10-26
Atsiunčiamas %li failas iš %li %sB/s greičiu
~
Reboot required
2009-10-26
Reikia paleisti kompiuterį iš naujo
~
Could not run the upgrade tool
2009-10-26
Nepavyko paleisti atnaujinimo įrankio
~
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running. Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
2009-10-26
Jūsų sistemoje nėra „ubuntu-desktop“, „kubuntu-desktop“, „xubuntu-desktop“ ar „edubuntu-desktop“ paketų ir nepavyko nustatyti, kokią „Ubuntu“ versiją naudojate. Prieš tęsdami pirmiausia įdiekite vieną iš šių paketų naudodamiesi „synaptic“ arba „apt-get“ priemonėmis.
~
Broken packages
2009-10-26
Sugadinti paketai
~
Replace the customized configuration file '%s'?
2009-10-26
Ar pakeisti pakeistą konfigūracijos failą „%s“?
~
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
2009-10-26
Tai dažniausiai reiškia, kad jau veikia kita programų paketų tvarkymo programa (pvz., apt-get arba aptitude). Pirma užverkite tą programą.
~
Continue running under SSH?
2009-10-26
Tęsti naudojant SSH?
~
Starting additional sshd
2009-10-26
Paleidžiamas papildomas nuotolinio prisijungimo serveris (sshd)
~
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
2009-10-26
Jūsų sistemoje yra sugadintų paketų, kurie negali būti pataisyti šia programa. Prieš tęsdami pirmiausia sutaisykite juos naudodami „synaptic“ arba „apt-get“.
~
Can not upgrade
2009-10-26
Negalima atnaujinti
~
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
2009-10-26
Jūsų python įdiegtas netinkamais. Pataisykite „/usr/bin/python“ simbolinę nuorodą.
~
Package 'debsig-verify' is installed
2009-10-26
Paketas „debsig-verify“ įdiegtas
~
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
2009-10-26
Kai kurie trečiųjų šalių įrašai jūsų programinės įrangos saugyklų nustatymų faile „sources.list“ buvo išjungti. Juos galėsite vėl įjungti, kai baigsite atnaujinimą, su „software-properties“ įrankiu arba paketų tvarkytuve.
~
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
2009-10-26
Paketas nesuderinamoje būsenoje
Paketai nesuderinamoje būsenoje
Paketai nesuderinamoje būsenoje
~
The partial upgrade was completed.
2009-10-26
Dalinis atnaujinimas baigtas.
~
Error authenticating some packages
2009-10-26
Klaida nustatant kai kurių paketų tapatybę
~
A problem occurred during the update. This is usually some sort of network problem, please check your network connection and retry.
2009-10-26
Atnaujinant kilo problema. Tai greičiausiai kokia nors su tinklu susijusi problema; patikrinkite savo tinklo ryšį ir bandykite dar kartą.
~
<<< Hide Terminal
2009-10-26
<<< Slėpti terminalą
~
Ctrl-c pressed
2009-10-26
Paspausta Ctrl-C
~
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
2009-10-26
Nepavyko nustatyti kai kurių paketų tapatybės. Tai gali būti laikina tinklo problema. Galite pabandyti vėliau. Žemiau parodytas paketų, kurių tapatybė nepatvirtinta, sąrašas.
~
Show Terminal >>>
2009-10-26
Rodyti terminalą >>>
~
Can't install '%s'
2009-10-26
Negalima įdiegti „%s“
~
You have to download a total of %s.
2009-10-26
Iš viso reikia atsiųsti %s.
~
Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)
2009-10-26
Atlikti tik dalinį atnaujinimą (neperrašant sources.list)
~
Error during commit
2009-10-26
Klaida vykdant
~
A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for more information.
2009-10-26
Valymo metu iškilo problema. Daugiau informacijos rasite žemiau esančiame pranešime.
~
Restoring original system state
2009-10-26
Atstatoma originali sistemos būsena
~
The required dependency '%s' is not installed.
2009-10-26
Reikalaujama priklausomybė „%s“ neįdiegta.
~
Reading cache
2009-10-26
Skaitomas podėlis
~
Unable to get exclusive lock
2009-10-26
Nepavyko gauti išskirtinio užrakto
~
Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other graphically intensive programs.
2009-10-26
Atlikus atnaujinimą gali sumažėti darbo aplinkos efektų, žaidimų ir kitų grafiškai reiklių programų našumas.