Translations by Žygimantas Beručka
Žygimantas Beručka has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>
The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are strongly adviced to resume the upgrade.
|
|
2009-10-26 |
<b><big>Ar nutraukti vykdomą atnaujinimą?</big></b>
Jei nutrauksite atnaujinimą, sistema gali būti sugadinta. Labai patariama tęsti atnaujinimą.
|
|
~ |
To finish the upgrade, a restart is required.
If you select 'y' the system will be restarted.
|
|
2009-10-26 |
Norint baigti atnaujinimą, reikia paleisti kompiuterį iš naujo.
Jei pasirinksite „t“, sistema bus paleista iš naujo.
|
|
~ |
This download will take about %s with your connection.
|
|
2009-10-26 |
Naudojant jūsų ryšį šis siuntimas užtruks apie %s.
|
|
~ |
Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or with the server.
|
|
2009-10-26 |
Nepavyko patikrinti atnaujinimo. Tai gali būti ryšio arba serverio problema.
|
|
~ |
Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network or with the server.
|
|
2009-10-26 |
Nepavyko nustatyti atnaujinimo tapatybės. Gali būti tinklo arba serverio problema.
|
|
~ |
d
|
|
2009-10-26 |
i
|
|
~ |
Fetching file %li of %li
|
|
2009-10-26 |
Atsiunčiamas %li failas iš %li
|
|
~ |
Show Difference >>>
|
|
2009-10-26 |
Rodyti skirtumus >>>
|
|
~ |
The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?
|
|
2009-10-26 |
Atnaujinimas baigtas ir reikia paleisti kompiuterį iš naujo. Ar pageidaujate tai atlikti dabar?
|
|
~ |
Upgrade tool signature
|
|
2009-10-26 |
Atnaujinimo įrankio parašas
|
|
~ |
Authentication failed
|
|
2009-10-26 |
Nepavyko nustatyti tapatybės
|
|
~ |
Details
|
|
2009-10-26 |
Išsami informacija
|
|
~ |
_Restart Now
|
|
2009-10-26 |
_Paleisti iš naujo dabar
|
|
~ |
This is most likely a transient problem, please try again later.
|
|
2009-10-26 |
Tai greičiausiai yra laikina problema, pabandykite vėliau dar kartą.
|
|
~ |
<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>
The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are strongly advised to resume the upgrade.
|
|
2009-10-26 |
<b><big>Atšaukti vykdomą atnaujinimą?</big></b>
Sistema gali likti sugadinta, jei nutrauksite atnaujinimą. Labai rekomenduojama tęsti atnaujinimą.
|
|
~ |
Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade again when this is done.
|
|
2009-10-26 |
Jūsų sistema /proc/mounts naudoja „evms“ laikmenų valdyklę. „evms“ programinė įranga nebepalaikoma, prašome ją išjungti ir paleisti atnaujinimą iš naujo.
|
|
~ |
evms in use
|
|
2009-10-26 |
Naudojamas evms
|
|
~ |
This will abort the operation and may leave the system in a broken state. Are you sure you want to do that?
|
|
2009-10-26 |
Tai nutrauks šią operaciją ir sistema gali likti sugadinta. Ar tikrai norite tai padaryti?
|
|
~ |
Fetching file %li of %li at %sB/s
|
|
2009-10-26 |
Atsiunčiamas %li failas iš %li %sB/s greičiu
|
|
~ |
Reboot required
|
|
2009-10-26 |
Reikia paleisti kompiuterį iš naujo
|
|
~ |
Could not run the upgrade tool
|
|
2009-10-26 |
Nepavyko paleisti atnaujinimo įrankio
|
|
~ |
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running.
Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2009-10-26 |
Jūsų sistemoje nėra „ubuntu-desktop“, „kubuntu-desktop“, „xubuntu-desktop“ ar „edubuntu-desktop“ paketų ir nepavyko nustatyti, kokią „Ubuntu“ versiją naudojate.
Prieš tęsdami pirmiausia įdiekite vieną iš šių paketų naudodamiesi „synaptic“ arba „apt-get“ priemonėmis.
|
|
~ |
Broken packages
|
|
2009-10-26 |
Sugadinti paketai
|
|
~ |
Replace the customized configuration file
'%s'?
|
|
2009-10-26 |
Ar pakeisti pakeistą konfigūracijos failą
„%s“?
|
|
~ |
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
|
|
2009-10-26 |
Tai dažniausiai reiškia, kad jau veikia kita programų paketų tvarkymo programa (pvz., apt-get arba aptitude). Pirma užverkite tą programą.
|
|
~ |
Continue running under SSH?
|
|
2009-10-26 |
Tęsti naudojant SSH?
|
|
~ |
Starting additional sshd
|
|
2009-10-26 |
Paleidžiamas papildomas nuotolinio prisijungimo serveris (sshd)
|
|
~ |
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2009-10-26 |
Jūsų sistemoje yra sugadintų paketų, kurie negali būti pataisyti šia programa. Prieš tęsdami pirmiausia sutaisykite juos naudodami „synaptic“ arba „apt-get“.
|
|
~ |
Can not upgrade
|
|
2009-10-26 |
Negalima atnaujinti
|
|
~ |
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
|
|
2009-10-26 |
Jūsų python įdiegtas netinkamais. Pataisykite „/usr/bin/python“ simbolinę nuorodą.
|
|
~ |
Package 'debsig-verify' is installed
|
|
2009-10-26 |
Paketas „debsig-verify“ įdiegtas
|
|
~ |
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
|
|
2009-10-26 |
Kai kurie trečiųjų šalių įrašai jūsų programinės įrangos saugyklų nustatymų faile „sources.list“ buvo išjungti. Juos galėsite vėl įjungti, kai baigsite atnaujinimą, su „software-properties“ įrankiu arba paketų tvarkytuve.
|
|
~ |
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
|
|
2009-10-26 |
Paketas nesuderinamoje būsenoje
Paketai nesuderinamoje būsenoje
Paketai nesuderinamoje būsenoje
|
|
~ |
The partial upgrade was completed.
|
|
2009-10-26 |
Dalinis atnaujinimas baigtas.
|
|
~ |
Error authenticating some packages
|
|
2009-10-26 |
Klaida nustatant kai kurių paketų tapatybę
|
|
~ |
A problem occurred during the update. This is usually some sort of network problem, please check your network connection and retry.
|
|
2009-10-26 |
Atnaujinant kilo problema. Tai greičiausiai kokia nors su tinklu susijusi problema; patikrinkite savo tinklo ryšį ir bandykite dar kartą.
|
|
~ |
<<< Hide Terminal
|
|
2009-10-26 |
<<< Slėpti terminalą
|
|
~ |
Ctrl-c pressed
|
|
2009-10-26 |
Paspausta Ctrl-C
|
|
~ |
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
|
|
2009-10-26 |
Nepavyko nustatyti kai kurių paketų tapatybės. Tai gali būti laikina tinklo problema. Galite pabandyti vėliau. Žemiau parodytas paketų, kurių tapatybė nepatvirtinta, sąrašas.
|
|
~ |
Show Terminal >>>
|
|
2009-10-26 |
Rodyti terminalą >>>
|
|
~ |
Can't install '%s'
|
|
2009-10-26 |
Negalima įdiegti „%s“
|
|
~ |
You have to download a total of %s.
|
|
2009-10-26 |
Iš viso reikia atsiųsti %s.
|
|
~ |
Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)
|
|
2009-10-26 |
Atlikti tik dalinį atnaujinimą (neperrašant sources.list)
|
|
~ |
Error during commit
|
|
2009-10-26 |
Klaida vykdant
|
|
~ |
A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for more information.
|
|
2009-10-26 |
Valymo metu iškilo problema. Daugiau informacijos rasite žemiau esančiame pranešime.
|
|
~ |
Restoring original system state
|
|
2009-10-26 |
Atstatoma originali sistemos būsena
|
|
~ |
The required dependency '%s' is not installed.
|
|
2009-10-26 |
Reikalaujama priklausomybė „%s“ neįdiegta.
|
|
~ |
Reading cache
|
|
2009-10-26 |
Skaitomas podėlis
|
|
~ |
Unable to get exclusive lock
|
|
2009-10-26 |
Nepavyko gauti išskirtinio užrakto
|
|
~ |
Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other graphically intensive programs.
|
|
2009-10-26 |
Atlikus atnaujinimą gali sumažėti darbo aplinkos efektų, žaidimų ir kitų grafiškai reiklių programų našumas.
|