Translations by André Wagener

André Wagener has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

123 of 23 results
~
Package 'debsig-verify' is installed
2011-06-07
Den Pak 'debsig-verify' ass installéiert
~
If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port with e.g.: '%s'
2011-06-07
Wann der eng Feiermauer bedreift muss dësen Port temporär opgemaach ginn. Wëll dëst eng potentiell Gefoër ass gëtt dëst net automatesch gemaach. Dir kënnt den Port zum Beispill opmaachen mat: '%s'
~
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
2011-06-07
En Upgrade vun '%s' op '%s' kann mat dësem Tool net duerchgefouert ginn
~
Starting additional sshd
2011-06-07
Zousätzlechen sshd gëtt gestart
~
Can not upgrade
2011-06-07
Kann net upgraden
~
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
2011-06-07
Är Pythoninstallatioun ass korrupt. Fléckt w.e.g. den Symlink ënner '/usr/bin/python'.
~
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
2011-06-07
Fir den Zougreff am Fall vun enger Feelfunktioun ze vereinfachen gëtt en zousätzlechen sshd um Port '%s' gestart. Wann eppes schief leeft mam aktuellen ssh kënnt der Iech iwwer den zousätzlechen verbannen.
~
Sandbox setup failed
2011-06-07
Setup vun Sandbox ass feelgeschloën
~
It was not possible to create the sandbox environment.
2011-06-07
Den Environnement fir Sandbox konnt net erstallt ginn
~
Sandbox mode
2011-06-07
Sandboxmodus
~
Continue running under SSH?
2011-06-07
Enner SSH weiderfueren?
~
Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which version of Ubuntu you are running. Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get before proceeding.
2011-06-07
Op Ärem System goufen weder en ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-desktop nach edubuntu-desktop Pak fonnt an et war net méiglech ze erkennen wéi eng Versioun vun Ubuntu Dir benotzt. Installéiert w.e.g. een vun den uewen genannten Päck iwwer synaptic oder apt-get iert Dir weiderfuert
~
Reading cache
2011-06-07
Zwëschespäicher gëtt geliest
~
Unable to get exclusive lock
2011-06-07
Kann keng exklusiv Spär erreechen
~
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
2011-06-07
Dat bedeit normalerweis, dass eng aner Pakverwaltungsapplikatioun (wéi apt-get oder aptitude) schon leeft. Maacht déi Applikatioun w.e.g. vir t'éischt zou.
~
Can't install '%s'
2011-06-07
Kann '%s' net installéiren
~
The essential package '%s' is marked for removal.
2011-06-07
Den essentiellen Pak '%s' ass vir 't Deinstallatioun virgemierkt
~
Error authenticating some packages
2011-06-07
Feeler bäim Authentifizéiren vun verschidden Päck
~
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
2011-06-07
Verschidden Päck konnten net authentifizéiert ginn. Dëst kann wéinst engem kuerzzäitegen Netzwierkproblem sinn. Probéiert méi spéit nach eng Kéier. Hei drënner fannt der d'Lëscht mat den net authentifizéierten Päck
~
Trying to install blacklisted version '%s'
2011-06-07
Probéiren d'schwaarzgelëschten Versioun '%s' ze installéiren
~
The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist.
2011-06-07
Den essentiellen Pak '%s' ass vir 't Deinstallatioun virgemierkt mee en steet op der Deinstallatiounsschwaarzlëcht.
~
Could not calculate sources.list entry
2011-06-07
Konnt d'Entrée an d'sources.list net berechnen
27.
Could not calculate the upgrade
2011-06-07
Konnt den Upgrade net berechnen