Translations by Joop Eggen

Joop Eggen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 165 results
~
This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No version of this driver is available that works with your video card in Ubuntu 10.04 LTS. Do you want to continue?
2010-04-10
Tiu ĉi komputilo nun uzas la grafikan pelilon 'nvidia' de NVIDIA. Ne disponeblas versio de tiu ĉi pelilo, kiu funkcias kun via ekrankarto en Ubuntu 10.04 LTS. Ĉu vi volas daŭrigi?
~
Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of environment, requiring an update to your virtual machine configuration first. Are you sure you want to continue?
2010-04-10
Ŝajne via sistemo estas virtuala medio sen 'init'-demono, ekzemple Linux-VServer. Ubuntu 10.04 ne povas funkcii en tia medio. Unue vi ĝisdatigu la agordojn de via virtuala maŝino. Ĉu vi vere volas daŭrigi?
~
This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 LTS. Do you want to continue?
2010-04-10
Tiu ĉi komputilo nun uzas la AMD 'fglrx'-grafikan pelilon. Ne haveblas versio de tiu pelilo kiu funkcias per via aparataro en Ubuntu 10.04 LTS. Ĉu vi volas daŭrigi?
~
Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the wrong architecture?
2009-05-14
Neeble trovi iujn pakaĵdosierojn, ĉu eble ĉi tio ne estas Ubunta Disko aŭ ĉu la neĝustas arkitekturo?
~
Upgrading over remote connection not supported
2009-05-14
Promociado trans fora konekto ne subtenata
~
Could not calculate sources.list entry
2009-05-14
Ne eblis kalkuli elementon de sources.list
~
The essential package '%s' is marked for removal.
2009-05-14
La esenca pakaĵo '%s' estas markita por forigi.
~
The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist.
2009-05-14
La pakaĵo '%s' estas markita por forigi sed ĝi estas en la nigra listo por forigoj.
~
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade: %s This can be caused by: * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu * Running the current pre-release version of Ubuntu * Unofficial software packages not provided by Ubuntu
2009-05-14
Nesolvebla problemo okazis dum kalkulado de la promocio: %s Ĉi tio estas kaŭzebla de: * Promociado al antaŭeldona versio de Ubunto * Rulado de la nuna antaŭeldona versio de Ubunto * Neoficiala programaraj pakaĵoj ne provizitaj de Ubunto
~
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages now to continue?
2009-05-14
La pakaĵo '%s' estas en nekohera stato kaj estas reinstalenda, sed neniu arkivo estas trovebla por ĝi. Ĉu vi volas forigi ĉi tiun pakaĵon nun por daŭrigi?
La pakaĵoj '%s' estas en nekohera stato kaj estas reinstalendaj, sed neniu arkivo estas trovebla por ili. Ĉu vi volas forigi ĉi tiujn pakaĵojn nun por daŭrigi?
~
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade. Please report this bug against the 'update-manager' package and include the following error message:
2009-05-14
Nesolvebla problemo okazis dum kalkulado de la promociado. Bonvolu raporti ĉi tiun cimon pri la pakaĵo 'update-manager' kaj inkluzivu la jenan erarmesaĝon:
~
Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade again when this is done.
2009-05-06
Via sistemo uzas la datumportila mastrumilo 'evms' en /proc/mounts. La programaro 'evms' ne plu estas subtenata, bonvolu malŝalti ĝin kaj denove rulu la promocion post kiam tio estos farita.
~
Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other graphically intensive programs.
2009-05-06
Promociado povas redukti tabulefektojn, kaj rendimento en ludoj kaj aliaj grafike intensaj programoj.
~
dependency problems - leaving unconfigured
2009-05-04
dependecproblemoj - lasas nekonfigurite
~
This will abort the operation and may leave the system in a broken state. Are you sure you want to do that?
2009-05-04
Ĉi tio ĉesos la operacion kaj povas lasi vian sistemon en rompita stato. Ĉu vi certas ke vi volas fari tion?
~
Ctrl-c pressed
2009-05-04
Ktrl-c premita
~
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
2009-05-04
Por plifaciligi la riparon en kazo de fiasko, aldona sshd estos komencata je porto '%s'. Se io ajn fiaskas pri la rulanta ssh vi ankoraŭ povos konekti al la aldona.
~
Set datadir
2009-05-04
Agordi datumdosierujon
~
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
2009-05-04
Promocio de '%s' al '%s' ne estas subtenata de ĉi tiu ilo.
~
Failed to add the CD
2008-12-20
Malsukcesis aldoni la lumdiskon
~
There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this as a bug if this is a valid Ubuntu CD. The error message was: '%s'
2008-12-20
Estis eraro aldonante la lumdiskon, la aktualigo ĉesos. Bonvolu raportu ĉi tion kiel cimon, se ĉi tio estas valida Ubuntu-lumdisko. La erarmesaĝo estis: '%s'
~
A fatal error occurred
2008-10-14
Neriparebla eraro okazis
~
Restart required
2008-05-16
Bezonas restarton
~
Install: %s
2008-05-16
Instali: %s
~
Distribution Upgrade
2008-05-16
Distribupromocio
~
Setting new software channels
2008-05-16
Agordado de novaj programaraj kanaloj
~
Upgrade: %s
2008-05-16
Promocii: %s
~
Restarting the computer
2008-05-16
Restarto de la komputilo
~
Remove: %s
2008-05-16
Forigi: %s
~
Getting new packages
2008-05-16
Prenado de novaj pakaĵoj
~
Continue [yN]
2008-05-16
Daŭrigi [jN]
~
Demoted:
2008-05-16
Malpromociigita:
~
Details [d]
2008-05-16
Detaloj [d]
~
Installing the upgrades
2008-05-16
Instalado de la promocioj
~
Fetching
2008-05-16
Prenado
~
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
2008-05-16
Forigi pakaĵon en erara stato
Forigi pakaĵojn en erara stato
~
U_pgrade
2008-05-16
_Promocii
~
Reading package information
2008-05-16
Legado de pakaĵaj informoj
~
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
2008-05-16
Pakaĵoj en nekohera stato
~
Preparing to upgrade
2008-04-29
Preparado de la promocio
~
Getting new software channels
2008-04-29
Akirado de novaj programaraj kanaloj
~
This download will take about %s with your connection.
2008-04-29
Ĉi tiu elŝuto daŭros ĉirkaŭ %s trans via konekto.
~
A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for more information.
2008-04-29
~
Calculating the changes
2008-04-29
Kalkulado de la ŝanĝoj
~
A problem occurred during the update. This is usually some sort of network problem, please check your network connection and retry.
2008-04-29
Problemo okazis dum la ĝisdatigo. Kutime tio okazas pro iu reta problemo, bonvolu kontroli vian retan konekton kaj reprovi.
~
This is most likely a transient problem, please try again later.
2008-04-29
Ĉi tio probable estas pasanta problemo, bonvolu reprovu poste.
~
Getting upgrade prerequisites failed
2008-04-29
Akirado de la promociaj bezonoj malsukcesis
~
Package 'debsig-verify' is installed
2008-04-02
~
The upgrade can not continue with that package installed. Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
2008-04-02
~
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
2008-02-18