Translations by Michael Moroni
Michael Moroni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Ubuntu %(version)s Upgrade Available
|
|
2014-04-24 |
Ĝisdatigoj por Ubuntu %(version)s disponeblas
|
|
~ |
Your Ubuntu release is not supported anymore.
|
|
2012-06-11 |
Via eldono de Ubuntu ne estas plu subtenata.
|
|
~ |
Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s
|
|
2012-06-11 |
Elŝutanta dosieron %(current)li el %(total)li per %(speed)s/s
|
|
~ |
Downloading file %(current)li of %(total)li
|
|
2012-06-11 |
Elŝutanta dosieron %(current)li el %(total)li
|
|
~ |
The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited and you may encounter problems after the upgrade. For more information see https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to continue with the upgrade?
|
|
2012-03-16 |
La subteno de Ubuntu 12.04 LTS por via grafika aparataro de Intel estas limigita kaj vi povas trovi problemojn post la promocio. Por pliaj informoj, vidu https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Ĉu vi volas daŭrigi kun la promocio?
|
|
~ |
Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS.
|
|
2012-03-16 |
Via grafika aparataro eble ne estas tute subtenata de Ubuntu 12.04 LTS.
|
|
~ |
You will not get any further security fixes or critical updates. Please upgrade to a later version of Ubuntu.
|
|
2012-03-07 |
Vi ne plu obtenos pliajn sekurecajn flikaĵojn aŭ kritikajn ĝisdatigojn. Bonvole promociu al nova versio de Ubuntu.
|
|
~ |
Software updates are available for this computer.
|
|
2012-03-07 |
Ĝisdatigoj de programaroj disponeblas por ĉi tiu komputilo.
|
|
~ |
These software updates have been issued since this version of Ubuntu was released.
|
|
2012-03-07 |
Ĉi tiuj ĝisdatigoj de programaroj estas eldonitaj ekde ĉi tiu versio de Ubuntu estis publikigita.
|
|
~ |
Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is being started.
|
|
2012-03-03 |
Pretigado de la sistemo por la ĝisdatigo fiaskis, do raporto de cimo estas startigota.
|
|
~ |
Upgrade information
|
|
2012-02-10 |
Informoj pri promocio
|
|
~ |
The package information was last updated about %s minutes ago.
|
|
2011-08-08 |
La pakaĵinformoj estis lastfoje ĝisdatigitaj antaŭ preskaŭ %s minutoj.
|
|
~ |
The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or installation media and try again. All files downloaded so far have been kept.
|
|
2011-08-08 |
La ĝisatigo estas ĉesigita. Bonvolu kontroli vian interretan kontekton aŭ instalan datumportilon kaj provu denove. Ĉiuj ĝis nun elŝutitaj dosieroj estas mantenataj.
|
|
~ |
*DEPRECATED* this option will be ignored
|
|
2011-08-08 |
*EVITINDA* ĉi tiu opcio estos ignorata
|
|
~ |
It is unknown when the package information was updated last. Please click the 'Check' button to update the information.
|
|
2011-08-08 |
Ne estas konata kiam la pakaĵinformoj estis lastfoje ĝisdatigitaj. Bonvolu alklaki sur la 'Kontroli'-butonon por ĝisdatigi la informojn.
|
|
~ |
The package information was just updated.
|
|
2011-08-08 |
La pakaĵinformoj estas ĵus ĝisdatigitaj.
|
|
~ |
This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please remount without noexec and run the upgrade again.
|
|
2011-06-24 |
Tio kutime estas kaŭzata pro sistemo kiam /tmp estas surmetita kun noexec. Bonvolu resurmeti sen noexec kaj ruli la promocion denove.
|
|
~ |
Check for Updates
|
|
2011-06-24 |
Kontroli por ĝisdatigoj
|
|
~ |
It was impossible to install a required package. Please report this as a bug using 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal.
|
|
2011-06-24 |
Instalado de postulataj pakaĵoj neeblas. Bonvolu raporti tion kiel cimo per la komando 'ubuntu-bug update-manager' en terminalo.
|
|
~ |
If none of this applies, then please report this bug using the command 'ubuntu-bug update-manager' in a terminal.
|
|
2011-06-24 |
Se neniu el ĉi tiuj aplikas, do bonvolu raporti tion kiel cimo per la komando 'ubuntu-bug update-manager' en terminalo.
|
|
~ |
This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug using the command 'ubuntu-bug update-manager'.
|
|
2011-06-24 |
Tre ŝajnas, ke tio estas cimo en la promociilo. Bonvolu raporti tion kiel cimo per la komando 'ubuntu-bug update-manager' en terminalo.
|
|
~ |
_Install Updates
|
|
2011-05-02 |
_Instali ĝisdatigojn
|
|
~ |
To continue please press [ENTER]
|
|
2011-04-17 |
Por daŭrigi premu [ENIGKLAVON]
|
|
~ |
Description of update
|
|
2011-03-19 |
Priskribo de ĝisdatigo
|
|
~ |
Update Manager
|
|
2011-03-19 |
Ĝisdatiga mastrumilo
|
|
~ |
Starting Update Manager
|
|
2011-03-19 |
Komencanta ĝisdatigan mastrumilon
|
|
~ |
Run in a special upgrade mode.
Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' for server systems are supported.
|
|
2011-03-19 |
Ruli en speciala ĝisdatiga reĝimo.
Aktuale 'labortablo' por normalaj labortabl-sistemaj ĝisdatigoj kaj 'servilo' por servilaj sistemoj estas subtenataj.
|
|
~ |
<big><b>Starting Update Manager</b></big>
|
|
2011-03-19 |
<big><b>Lanĉado de la ĝisdatiga mastrumilo</b></big>
|
|
~ |
Ubuntu %(version)s Upgrade Available
|
|
2011-03-19 |
Ĝisdatigoj por Ubuntu %(version) disponeblas
|
|
~ |
For upgrade information, please visit:
%(url)s
|
|
2011-03-19 |
Por informoj pri ĝisdatigado, bonvolu viziti:
%(url)s
|
|
~ |
Run in a special upgrade mode.
Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' for server systems are supported.
|
|
2011-03-19 |
Ruli en speciala aktualiga reĝimo.
Aktuale 'labortablo' por normalaj labortabl-sistemaj ĝisdatigoj kaj 'servilo' por servilaj sistemoj estas subtenataj.
|
|
~ |
Running partial upgrade
|
|
2011-03-19 |
Rulanta partan ĝisdatigon
|
|
~ |
You can upgrade at a later time by opening Update Manager and click on "Upgrade".
|
|
2011-03-19 |
Eblas ĝisdatigi poste per lanĉo de la Ĝisdatiga mastrumilo kaj klako al "Ĝisdatigi".
|
|
~ |
Yes, Upgrade Now
|
|
2011-03-19 |
Jes, ĝisdatigu nun
|
|
~ |
The release upgrade can not be performed currently, please try again later. The server reported: '%s'
|
|
2011-03-19 |
La eldonĝisdatigo aktuale ne eblas, bonvolu reprovi poste. La servilo raportis: '%s'
|
|
~ |
Downloading the release upgrade tool
|
|
2011-03-19 |
Elŝutaanta la ilon por eldonĝisdatigi
|
|
~ |
Run a partial upgrade, to install as many updates as possible.
This can be caused by:
* A previous upgrade which didn't complete
* Problems with some of the installed software
* Unofficial software packages not provided by Ubuntu
* Normal changes of a pre-release version of Ubuntu
|
|
2011-03-19 |
Rulu partan ĝisdatigon por instali kiom eble plej multe da ĝisdatigoj.
Tio povas esti kaŭzata de:
* Antaŭa promocio kiu ne kompletiĝis
* Problemoj kun kelkaj instalitaj programoj
* Neoficialaj programpakaĵoj nesubtenataj de Ubuntu
* Kutimaj ŝanĝoj de antaŭ-eldono de Ubuntu
|
|
~ |
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.
Please report this bug against the 'update-manager' package and include the following error message:
|
|
2011-03-19 |
Nesolvebla problemo okazis dum kalkulado de la ĝisdatigo.
Bonvolu raporti ĉi tiun cimon pri la pakaĵo 'update-manager' kaj inkluzivu la jenan erarmesaĝon:
|
|
~ |
Release upgrade not possible right now
|
|
2011-03-19 |
Eldonĝisdatigo aktuale ne eblas
|
|
~ |
Upgrade information
|
|
2011-03-19 |
Informo pri ĝisdatigo.
|
|
~ |
_Start Upgrade
|
|
2011-03-19 |
Komencu ĝi_sdatigon
|
|
~ |
_Resume Upgrade
|
|
2011-03-19 |
Daŭ_rigi ĝisdatigon
|
|
~ |
_Cancel Upgrade
|
|
2011-03-19 |
Nuligu ĝisdatigon
|
|
~ |
Distribution Upgrade
|
|
2011-03-19 |
Ĝisdatigo de la distribuaĵo
|
|
~ |
To finish the upgrade, a restart is required.
If you select 'y' the system will be restarted.
|
|
2011-03-19 |
Por kompletigi la ĝisdatigon necesas restarto.
Se vi elektas 'J', la sistemo restartos.
|
|
~ |
Can not run the upgrade
|
|
2011-03-19 |
Ne povas ruli la ĝisdatigon
|
|
~ |
Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network or with the server.
|
|
2011-03-19 |
Malsukcesis aŭtentikigi la ĝisdatigon. Eble okazis problemo pri la reto aŭ pri la servilo.
|
|
~ |
Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or with the server.
|
|
2011-03-19 |
Konfirmado de la ĝisdatigo malsukcesis. Eble estas problemo pri la reto aŭ servilo.
|
|
~ |
Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The upgrade has aborted.
Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade.
|
|
2011-03-19 |
Bonvolu fari cimraporton kaj aldonu la dosierojn /var/log/dist-upgrade/main.log kaj /var/log/dist-upgrade/apt.log en via raporto. La ĝisdatigo ĉesiĝis.
Via originala sources.list estis konservita en /etc/apt/sources.list.distUpgrade.
|
|
~ |
<b><big>Start the upgrade?</big></b>
|
|
2011-03-19 |
<b><big>Ĉu komenci la ĝisdatigon?</big></b>
|