Translations by Epirotes

Epirotes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

116 of 16 results
~
Run a partial upgrade, to install as many updates as possible. This can be caused by: * A previous upgrade which didn't complete * Problems with some of the installed software * Unofficial software packages not provided by Ubuntu * Normal changes of a pre-release version of Ubuntu
2010-01-14
Εκτελέστε μια μερική αναβάθμιση για την εγκατάσταση όσο το δυνατόν περισσότερων ενημερώσεων. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε: *Μια προηγούμενη αναβάθμιση που δεν ολοκληρώθηκε * Προβλήματα με μερικά από τα πακέτα λογισμικού που εγκαταστάθηκαν * Ανεπίσημη πακέτα λογισμικού που δεν παρέχονται από το Ubuntu * Φυσιολογικές αλλαγές σε μια δοκιμαστική έκδοση του Ubuntu
~
Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new Ubuntu release with this hardware.
2010-01-14
Το σύστημά σας χρησιμοποιεί ARM CPU που είναι παλαιότερος από την αρχιτεκτονική ARMv6. Όλα τα πακέτα του karmic έχουν κατασκευαστεί με βελτιώσεις που απαιτούν τουλάχιστον την ARMv6 ως αρχιτεκτονική. Δεν είναι δυνατή η αναβάθμιση του συστήματός σας στη νέα Ubuntu διανομή με αυτό το υλικό.
~
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found. Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade will cancel.
2010-01-14
Μετά από αναζήτηση στο αρχείο 'sources.list' δεν βρέθηκε έγκυρη καταχώρηση για '%s'. Θέλετε να προστεθούν οι προεπιλεγμένες καταχωρήσεις για '%s'; Αν επιλέξετε 'Οχι', η αναβάθμιση θα ακυρωθεί.
~
The partial upgrade was completed.
2009-12-22
Η μερική αναβάθμιση ολοκληρώθηκε.
~
The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working state. Please consider submitting a bug report about it.
2009-12-22
Η αναβάθμιση θα συνεχιστεί αλλά το πακέτο '%s' μπορεί να μην λειτουργεί. Παρακαλούμε εξετάστε το ενδεχόμενο να υποβάλλετε αναφορά σφάλματος σχετικά με αυτό.
~
Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new Ubuntu release with this hardware.
2009-12-22
Το σύστημά σας χρησιμοποιεί ARM CPU, η οποία είναι παλαιότερη από την αρχιτεκτονική ARMv6. Όλα τα πακέτα του karmic έχουν κατασκευαστεί με βελτιώσεις που απαιτούν τουλάχιστον την ARMv6 ως αρχιτεκτονική. Δεν είναι δυνατή η αναβάθμιση του συστήματός σας στη νέα Ubuntu διανομή με αυτό το υλικό.
~
The server may be overloaded
2009-12-22
Ο διακομιστής μπορεί να είναι υπερφορτωμένος
~
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
2009-12-22
Για την διευκόλυνση της επαναφοράς του συστήματος σε περίπτωση προβλήματος, μια επιπρόσθετη υπηρεσία τύπου sshd θα εκκινηθεί στην θύρα '%s'. Αν υπάρξει πρόβλημα στην υπάρχουσα υπηρεσία ssh μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την επιπρόσθετη.
~
Information
2009-12-22
Πληροφορίες
~
<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b> The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are strongly advised to resume the upgrade.
2009-12-22
<b><big>Θέλετε να ακυρώσετε την αναβάθμιση;</big></b> Το σύστημα μπορεί να μην είναι χρησιμοποιήσιμο, αν ακυρώσετε την αναβάθμιση. Προτείνεται οπωσδήποτε να την συνεχίσετε.
~
The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working state. Please consider submitting a bug report about it.
2009-12-22
Η αναβάθμιση θα συνεχιστεί αλλά το πακέτο '%s' μπορεί να μην λειτουργεί. Παρακαλούμε εξετάστε το ενδεχόμενο να καταθέσετε αναφορά σφάλματος σχετικά με αυτό.
26.
An unresolvable problem occurred while initializing the package information. Please report this bug against the 'update-manager' package and include the following error message:
2009-12-22
Ένα μη επιλύσιμο πρόβλημα συνέβη κατά την έναρξη συλλογής των πληροφοριών του πακέτου. Παρακαλούμε, να αναφέρετε το σφάλμα αυτό για το πακέτο 'update-manager' και να συμπεριλάβετε και το παρακάτω μήνυμα σφάλματος:
32.
Version %s:
2010-01-14
64.
Failed to detect distribution
2009-12-22
Αποτυχία εντοπισμού διανομής
114.
When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev needs to be installed. See bugs.launchpad.net, bug #279621 for details.
2010-01-14
Όταν γίνεται αναβάθμιση, αν το kdelibs4-dev είναι εγκατεστημένο, το kdelibs5-dev χρειάζεται να εγκατασταθεί. Δείτε στο bugs.launchpad.net, σφάλμα #279621 για πληροφορίες.
2009-12-22
Όταν γίνεται αναβάθμιση , αν το kdelibs4-dev είναι εγκατεστημένο, πρέπει να εγκαταστεθεί το kdelibs5-dev. Δείτε στο bugs.launchpad.net, σφάλμα #279621 για πληροφορίες.