Translations by Jochen Skulj

Jochen Skulj has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 141 results
~
Verification failed
2009-10-05
Überprüfung ist gescheitert
~
Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)
2009-09-16
Nur Teilaktualisierung durchführen (ohne source.list erneut zu schreiben)
~
The partial upgrade was completed.
2009-09-16
Teilaktualisierung abgeschlossen.
~
Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new Ubuntu release with this hardware.
2009-09-16
Ihr System verwendet eine ARM-CPU mit einer älteren Architektur als ARMv6. Alle Software-Pakete in Karmic wurden mit Optimierungen erstellt, die ARMv6 als minimale Architektur erfordern. Es ist nicht möglich, mit dieser Hardware Ihr System auf eine neue Ubuntuu-Version zu aktualisieren.
~
Your system is running on battery. Are you sure you want to continue?
2009-09-16
Ihr System läuft im Akkubetrieb. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?
~
<b>New Ubuntu release '%s' is available</b>
2009-09-16
<b>Neue Ubuntu-Version »%s« ist verfügbar</b>
~
<big><b>Running on battery</b></big>
2009-09-16
<big><b>Ausführung im Akkubetrieb</b></big>
~
Co_ntinue
2009-09-16
_Fortfahren
~
The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working state. Please consider submitting a bug report about it.
2009-09-16
Die Aktualisierung wird fortgesetzt, aber dass Software-Paket »%s« könnte sich in einem nicht funktionsfähigen Zustand befinden. Bitte ziehen Sie in Betracht, dazu einen Fehlerbericht zu stellen.
~
Show progress of individual files
2008-10-12
Fortschritt der einzelnen Dateien anzeigen
~
<b><big>You must check for updates manually</big></b> Your system does not check for updates automatically. You can configure this behavior in <i>Software Sources</i> on the <i>Updates</i> tab.
2008-10-12
<b><big>Sie müssen manuell auf Aktualisierungen prüfen</big></b> Ihr System prüft nicht automatisch auf verfügbare Aktualisierungen. Sie können dieses Verhalten auf dem Reiter <i>Internet-Aktualisierungen</i> in den <i>Software-Quellen</i> ändern.
2008-10-12
<b><big>Sie müssen manuell auf Aktualisierungen prüfen</big></b> Ihr System prüft nicht automatisch auf verfügbare Aktualisierungen. Sie können dieses Verhalten auf dem Reiter <i>Internet-Aktualisierungen</i> in den <i>Software-Quellen</i> ändern.
~
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade. Please report this bug against the 'update-manager' package and include the following error message:
2008-10-12
Ein unlösbares Problem ist während des Berechnens der Aktualisierungen aufgetreten. Melden Sie eine Fehler im »update-manager« und fügen Sie die folgende Fehlermeldung in den Fehlerbericht ein:
2008-10-12
Ein unlösbares Problem ist während des Berechnens der Aktualisierungen aufgetreten. Melden Sie eine Fehler im »update-manager« und fügen Sie die folgende Fehlermeldung in den Fehlerbericht ein:
~
Reading package information
2008-10-12
Paketinformationen werden gelesen
~
Upgrade: %s
2008-10-12
»%s« wird aktualisiert
~
The error message is '%s'.
2008-10-12
Die Fehlermeldung lautet »%s«.
~
Install: %s
2008-10-12
»%s« wird installiert
~
Remove: %s
2008-10-12
»%s« wird entfernt
~
Install: %s
2008-10-12
»%s« wird installiert
~
Remove: %s
2008-10-12
»%s« wird entfernt
~
%(str_hours)s %(str_minutes)s
2008-10-12
%(str_hours)s %(str_minutes)s
~
Upgrade: %s
2008-10-12
»%s« wird aktualisiert
~
Can not run the upgrade
2008-10-12
Aktualisierung kann nicht durchgeführt werden
~
This will abort the operation and may leave the system in a broken state. Are you sure you want to do that?
2008-10-11
Dies führt zum Abbruch der Operation und führt eventuell zu einem instabilen System. Sind Sie sicher, dass Sie das tun möchten?
~
Error
2008-10-11
Fehler
~
Fetching file %li of %li at %sB/s
2008-10-11
Datei %li von %li wird mit %sB/s heruntergeladen
~
dependency problems - leaving unconfigured
2008-10-11
Abhängigkeitsprobleme - unkonfiguriert beendet
~
This will abort the operation and may leave the system in a broken state. Are you sure you want to do that?
2008-10-11
Dies führt zum Abbruch der Operation und führt eventuell zu einem instabilen System. Sind Sie sicher, dass Sie das tun möchten?
~
dependency problems - leaving unconfigured
2008-10-11
Abhängigkeitsprobleme - unkonfiguriert beendet
~
&Cancel
2008-10-11
&Abbrechen
~
&Close
2008-10-11
&Schließen
~
Information
2008-10-11
Information
~
The partial upgrade was completed.
2008-10-11
Teilweise Aktualisierung abgeschlossen.
2008-10-11
Teilweise Aktualisierung abgeschlossen.
~
A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for more information.
2008-10-11
Während des Aufräumens trat ein Problem auf. Bitte lesen Sie die unten stehende Meldung zu näheren Informationen.
~
Getting upgrade prerequisites failed
2008-10-11
Vorbereiten der Systemaktualiserung gescheitert
~
A problem occurred during the update. This is usually some sort of network problem, please check your network connection and retry.
2008-10-11
Bei der Aktualisierung trat ein Problem auf. Dieses ist häufig auf Netzwerkprobleme zurückzuführen. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung und versuchen Sie es erneut.
~
A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for more information.
2008-10-11
Während des Aufräumens trat ein Problem auf. Bitte lesen Sie die unten stehende Meldung zu näheren Informationen.
~
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
2008-10-11
Um eine Wiederherstellung im Fall einer Fehlfunktion zu vereinfachen, wird ein zusätzlicher sshd Prozess auf Port »%s« gestartet. Wenn es Probleme mit dem aktuellen sshd Prozess gibt, können Sie sich mit dem zusätzlichen Prozess verbinden.
~
The upgrade system can use the internet to automatically download the latest updates and install them during the upgrade. If you have a network connection this is highly recommended. The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading. If you answer 'no' here, the network is not used at all.
2008-10-11
Das Aktualisierungssystem kann auf das Internet zugreifen, um die neuesten Pakete automatisch herunterzuladen, und kann diese während der Aktualisierung installieren. Falls Sie eine Netzwerkverbindung haben, ist das dringend empfohlen. Die Aktualisierung wird länger dauern, allerdings ist das System nach der Fertigstellung auf dem neuesten Stand. Sie können sich dagegen entscheiden, sollten aber die neuesten Aktualisierungen möglichst bald nach der Aktualisierung installieren. Falls Sie sich für »Nein« entscheiden, wird auf das Netzwerk nicht zugegriffen.
~
Set datadir
2008-10-11
Datenverzeichnis festlegen
~
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
2008-10-11
Eine Aktualisierung von »%s« auf »%s« wird von diesem Werkzeug nicht unterstützt.
~
The upgrade system can use the internet to automatically download the latest updates and install them during the upgrade. If you have a network connection this is highly recommended. The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading. If you answer 'no' here, the network is not used at all.
2008-10-11
Das Aktualisierungssystem kann auf das Internet zugreifen, um die neuesten Pakete automatisch herunterzuladen, und kann diese während der Aktualisierung installieren. Falls Sie eine Netzwerkverbindung haben, ist das dringend empfohlen. Die Aktualisierung wird länger dauern, allerdings ist das System nach der Fertigstellung auf dem neuesten Stand. Sie können sich dagegen entscheiden, sollten aber die neuesten Aktualisierungen möglichst bald nach der Aktualisierung installieren. Falls Sie sich für »Nein« entscheiden, wird auf das Netzwerk nicht zugegriffen.
~
Failed to fetch
2008-08-24
Herunterladen gescheitert
~
Failed to extract
2008-08-24
Entpacken gescheitert
~
Setting new software channels
2008-08-24
Neue Software-Quellen einrichten
~
Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink.
2008-08-24
Ihre Python-Installation ist beschädigt. Bitte korrigieren Sie den Symlink »/usr/bin/python«.
~
Failed to fetch
2008-08-24
Herunterladen gescheitert
~
Fetching the upgrade failed. There may be a network problem.
2008-08-24
Das Herunterladen der Aktualisierungen ist gescheitert. Möglicherweise gibt es ein Netzwerkproblem.