Translations by Oriol
Oriol has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Configure and manage your Ubuntu One account
|
|
2011-03-09 |
Configureu i gestioneu el vostre compte de l'Ubuntu One
|
|
13. |
Connect to Ubuntu One
|
|
2011-03-09 |
Connecta amb Ubuntu One
|
|
16. |
There was a problem while retrieving the credentials.
|
|
2011-03-09 |
Hi ha hagut un problema per recuperar les credencials.
|
|
17. |
View your personal details and service summary
|
|
2011-03-09 |
Mostra les dades personals i un resum dels serveis
|
|
18. |
Welcome to Ubuntu One!
|
|
2011-03-09 |
Benvingut a Ubuntu One!
|
|
19. |
The information could not be retrieved. Maybe your internet connection is down?
|
|
2011-03-14 |
No s'ha pogut recuperar la informació. Es possible que no estigueu connectat a Internet?
|
|
20. |
The settings could not be changed,
previous values were restored.
|
|
2011-03-09 |
No s'han aplicat els canvis,
s'han restaurat els valors anteriors.
|
|
21. |
Are you sure you want to remove this device from Ubuntu One?
|
|
2011-03-09 |
Esteu segurs d'eliminar aquest dispositiu de l'Ubuntu One?
|
|
22. |
The device could not be removed.
|
|
2011-03-09 |
No s'ha pogut eliminar el dispositiu.
|
|
23. |
Manage devices registered with your personal cloud
|
|
2011-03-09 |
Administra els dispositius registrats al teu núvol personal
|
|
27. |
The devices connected with your personal cloud are listed below.
|
|
2011-03-09 |
Els dispositius connectats amb el seu núvol personal es mostren a continuació.
|
|
30. |
<i>%(package_name)s</i> could not be installed
|
|
2011-03-14 |
El paquet <i>%(package_name)s</i> no s'ha pogut instal·lar
|
|
36. |
Manage your cloud folders
|
|
2011-03-09 |
Administra els directoris del núvol
|
|
40. |
The contents of your cloud folder will be merged with your local folder "%(folder_path)s" when subscribing.
Do you want to subscribe to this cloud folder?
|
|
2011-03-14 |
Quan us subscriviu, el contingut de la carpeta del núvol es fusionarà amb la vostra carpeta local "%(folder_path)s".
Voleu subscriure-us a aquesta carpeta del núvol?
|
|
43. |
Select which folders from your cloud you want to sync with this computer
|
|
2011-03-14 |
Seleccioneu les carpetes del vostre núvol que voleu sincronitzar amb aquest ordinador
|
|
44. |
Connect
|
|
2011-03-09 |
Connecta
|
|
45. |
Connect the file sync service with your personal cloud
|
|
2011-03-09 |
Connecta el sincronitzador de fitxers amb el teu núvol personal
|
|
46. |
File Sync is disabled.
|
|
2011-03-09 |
La sincronització de fitxers està desabilitada.
|
|
47. |
Disconnect
|
|
2011-03-09 |
Desconnecta
|
|
48. |
Disconnect the file sync service from your personal cloud
|
|
2011-03-09 |
Desconnecta el sincronitzador de fitxers amb el teu núvol personal
|
|
49. |
File Sync is disconnected.
|
|
2011-03-09 |
La sincronització de fitxers s'ha desconnectat.
|
|
50. |
Enable
|
|
2011-03-09 |
Habilita
|
|
51. |
Enable the file sync service
|
|
2011-03-09 |
Habilita el servei de sincronització de fitxers
|
|
52. |
File Sync error.
|
|
2011-03-09 |
Error en la sincronització de fitxers.
|
|
53. |
File Sync is up-to-date.
|
|
2011-03-09 |
La sincronització de fitxers està actualitzada.
|
|
54. |
Restart
|
|
2011-03-09 |
Reinicia
|
|
55. |
Restart the file sync service
|
|
2011-03-09 |
Reinicia el servei de sincronització de fitxers
|
|
56. |
File Sync
|
|
2011-03-09 |
Sincronització d'arxius
|
|
57. |
Start
|
|
2011-03-09 |
Comença
|
|
58. |
Start the file sync service
|
|
2011-03-09 |
Inicia el servei de sincronització de fitxers
|
|
59. |
File Sync starting...
|
|
2011-03-09 |
Començant la sincronització de fitxers...
|
|
60. |
Stop
|
|
2011-03-09 |
Atura
|
|
61. |
Stop the file sync service
|
|
2011-03-09 |
Atura el servei de sincronització de fitxers
|
|
62. |
File Sync is stopped.
|
|
2011-03-09 |
La sincronització de fitxers s'ha aturat.
|
|
63. |
File Sync in progress...
|
|
2011-03-09 |
Sincronització de fitxers en progrés...
|
|
64. |
%(free_space)s available storage
|
|
2011-03-09 |
%(free_space)s d'emmagatzematge disponible
|
|
73. |
You need to install the package <i>%(package_name)s</i> in order to enable more sync services.
|
|
2011-03-14 |
Necessiteu instal·lar el paquet <i>%(package_name)s</i> per tal d'habilitar més serveis de sincronització.
|
|
82. |
Loading...
|
|
2011-03-09 |
S'està carregant...
|
|
89. |
Devices
|
|
2011-03-09 |
Dispositius
|
|
93. |
%(app_name)s Control Panel
|
|
2011-03-09 |
Tauler de control %(app_name)s
|
|
94. |
Purchased Music
|
|
2011-03-14 |
Música comprada
|
|
95. |
My folders
|
|
2011-03-09 |
Els meus directoris
|
|
96. |
[unknown user name]
|
|
2011-03-09 |
[nom d'usuari desconegut]
|
|
97. |
An internet connection is required to join or sign in to %(app_name)s.
|
|
2011-03-09 |
Es requereix una connexió a Internet per inscriure's o accedir a %(app_name)s.
|
|
99. |
No devices to show.
|
|
2011-03-09 |
Sense dispositius per mostrar.
|
|
100. |
No folders to show.
|
|
2011-03-09 |
No hi ha directoris per mostrar
|
|
108. |
Using %(used)s of %(total)s (%(percentage).0f%%)
|
|
2011-03-14 |
S'està utilitzant el %(used)s d'un total de %(total)s (%(percentage).0f%%)
|
|
114. |
Manage the sync services
|
|
2011-03-09 |
Administra els serveis de sincronització
|
|
115. |
Enable the sync services for this computer.
|
|
2011-03-14 |
Habilitar el servei de sincronització per aquest ordinador
|
|
122. |
KiB/s
|
|
2011-03-09 |
KiB/s
|