Translations by Marta Vuelma

Marta Vuelma has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 100 results
6.
Ignore quickly-repeated key presses of the same key.
2012-11-18
Ignore uma mesma tecla pressionada repetidamente em pouco tempo.
2012-11-16
Ignore um mesma tecla pressionada repetidamente em pouco tempo.
632.
Click the more actions button next to the <gui>-</gui> button and choose <gui>Benchmark Volume</gui>.
2012-11-16
Clique em mais ações próximo ao botão <gui>-</gui> e escolha <qui>Teste de desempenho do volume</gui>.
633.
Click <gui>Start Benchmark</gui>.
2012-11-16
Clique em <gui>Iniciar teste de desempenho</gui>.
2012-11-16
Clique em <gui>Teste de Desempenho</gui>.
634.
Click <gui>Start Benchmarking</gui> to test how fast data can be read from the disk. If the <gui>Also perform write-benchmark</gui> option is checked, the benchmark will test how fast data can be read from and written to the disk. This will take longer to complete.
2012-11-16
Clique em <gui>Iniciar teste de desempenho</gui> para testar a velocidade em que os dados podem ser lidos do disco. Se a opção <gui>Também executar teste de desempenho de escrita</gui> estiver marcada, o teste irá verificar a velocidade em que dados podem ser lidos e escritos no disco. Isto irá levar mais tempo para finalizar.
2012-11-16
Clique em <gui>Iniciar Teste de Desempenho</gui> para testar a velocidade em que os dados podem ser lidos do disco. Se a opção <gui>Também executar teste de desempenho de escrita</gui> estiver marcada, o teste irá verificar a velocidade em que dados podem ser lidos e escritos no disco. Isto irá levar mais tempo para finalizar.
642.
Open the <app>Disks</app> application from the <gui>dash</gui>. The window will display the <gui>Total file system capacity</gui> and <gui>Total file system usage</gui>.
2012-11-16
Abra o aplicativo <app>Discos</app> no <gui>painel</gui>. A janela irá mostrar <gui>Capacidade total do sistema de arquivos</gui> e <gui>Utilização total do sistema de arquivos</gui>.
2012-11-16
Abra o aplicativo <app>Discos</app> no <gui>painel</gui>. A janela irá mostrar <gui>Capacidade Total do sistema de arquivos</gui> e <gui>Utilização total do sistema de arquivos</gui>.
644.
The information is displayed according to <gui>Folder</gui>, <gui>Usage</gui>, <gui>Size</gui> and <gui>Contents</gui>. See more details in <link href="help:baobab"><app>Disk Usage Analyzer</app></link>.
2012-11-16
A informação é exibida de acordo com <gui>Pasta</gui>, <gui>Utilização</gui>, <gui>Tamanho</gui> e <gui>Conteúdo</gui>. Veja mais detalhes em <link href="help:baobab"><app>Analisador de uso do disco</app></link>.
657.
Although SMART runs automatically, you can also check your disk's health by running the <app>Disks</app> application:
2012-11-16
Embora o SMART execute automaticamente, você também pode verificar o estado do seu disco rodando o aplicativo <app>Discos</app>:
1037.
You can also set a keyboard shortcut to quickly switch between your selected keyboard layouts. Click <gui>Options</gui>, then locate the option group <gui>Key(s) to change layout</gui>. Select one or more keyboard shortcuts to change layouts. Some of the options only modify the layout while you hold down a key, rather than change the layout when you press the key.
2012-11-16
Você também pode configurar um atalho de teclado para alternar rapidamente entre seu layout de teclado selecionado. Clique em <gui>Opões</gui>, então localize o grupo <gui>Tecla(s) para mudar layout</gui>. Selecione um ou mais atalhos de teclado para mudar layouts. Algumas das opções apenas modificam o layout enquanto você mantém a tecla pressionada enquanto outras modificam o layout quando você pressiona e solta a tecla.
2129.
Undetected printers, paper jams, print-outs that look wrong…
2012-11-16
Impressoras não detectadas, atolamento de papel ou impressões incorretas...
2228.
After running one of the above commands, Ubuntu will gather information about the bug. This may take a few minutes. Review the collected information if you wish. Click <gui>Send</gui> to continue.
2012-11-16
Após executar um dos comandos acima o Ubuntu irá obter informações a respeito do bug. Isto pode levar alguns minutos. Revise as informações coletadas se você desejar. Clique em <gui>Enviar</gui> para continuar.
2246.
In the <app>Take Screenshot</app> window, select whether to grab the entire desktop, a single window, or an area of the screen. Set a delay if you need to select a window or otherwise set up your desktop for the screenshot. Then choose any effects you want.
2012-11-16
Na janela <app>Captura de tela</app>, selecione se deseja capturar a área de trabalho inteira, uma única janela ou uma região da tela. Configure o intervalo que você precisa para selecionar a janela ou configure sua área de trabalho para a captura. Então escolha qualquer efeito que você desejar.
2248.
If you selected <gui>Select area to grab</gui>, the pointer changes into a crosshair. Click and drag the area you want for the screenshot.
2012-11-16
Se você escolher <gui>Selecionar área para capturar</gui>, o ponteiro mudará para a forma de cruz. Clique e arraste para marcar a área que você deseja capturar.
2249.
In the <gui>Save Screenshot</gui> window, enter a file name and choose a folder, then click <gui>Save</gui>.
2012-11-16
Na janela <gui>Salvar captura de tela</gui>, digite um nome de arquivo e escolha uma pasta, então clique em <gui>Salvar</gui>.
2281.
<link xref="sharing-desktop">Desktop sharing</link>, <link xref="sharing-remote-login">remote login</link>
2012-11-18
<link xref="sharing-desktop">Compartilhar área de trabalho</link>, <link xref="sharing-remote-login">Acesso remoto</link>
2012-11-17
<link xref="sharing-desktop">Compartilhar área de trabalho</link>, <link xref="sharing-remote-login">Login remoto</link>
2302.
Log in to your remote desktops from the login screen.
2012-11-18
Conecte-se em seus desktops remotos a partir da tela de boas-vindas.
2012-11-18
Conecte-se em seus desktops remotos a partir da tela de login.
2012-11-16
Conecte-se em seus desktops remoto a partir da tela de login.
2304.
You can use Ubuntu as a remote desktop client straight from the login screen using Ubuntu's <link xref="shell-guest-session">guest session</link> feature. This means you don't need a local account on the client computer. The Remote Desktop Protocol is the only supported protocol so far.
2012-11-18
Você pode usar o Ubuntu como um cliente de área de trabalho remota diretamente da tela de boas-vindas usando o recurso <link xref="shell-guest-session">Sessão convidado</link>. Isto significa que você não precisa uma conta local no computador cliente. O Protocolo de Área de Trabalho remota é o único suportado até agora.
2012-11-16
Você pode usar o Ubuntu como um cliente de área de trabalho remota diretamente da tela de login usando o recurso <link xref="shell-guest-session">Sessão convidado</link>. Isto significa que você não precisa uma conta local no computador cliente. O Protocolo de Área de Trabalho remota é o único suportado até agora.
2305.
The system is designed so that <app>Ubuntu One</app> securely stores your login information so that instead of needing to remember your credentials for multiple remote computers, you can just enter your Ubuntu One email and password to log in.
2012-11-16
O sistema é projetado de forma que o <app>Ubuntu One</app> armazene com segurança suas informações de login, então ao invés de ter que lembrar de suas credenciais para vários computadores remotos, você apenas precisará fornecer seu endereço de e-mail e senha do Ubuntu One para conectar-se.
2306.
Ubuntu also includes the <app>Remmina</app> remote desktop client if you'd prefer to connect to remote computers while logged in as a regular user.
2012-11-16
O Ubuntu também inclui o cliente de área de trabalho remota <app>Remmina</app> se você preferir conectar-se a um computador remoto enquanto conectado como um usuário comum.
2307.
Turn off remote login
2012-11-18
Desative o acesso remoto.
2012-11-16
Desative o login remoto.
2308.
If you don't want to use remote login from the login screen, you can easily remove the remote login service.
2012-11-18
Se você não deseja usar a conexão remota a partir da tela de boas-vindas, pode facilmente remover o serviço de acesso remoto.
2012-11-18
Se você não deseja usar a conexão remota a partir da tela de login, pode facilmente remover o serviço de acesso remoto.
2012-11-16
Se você não deseja usar a conexão remota a partir da tela de login, pode facilmente remover o serviço de login remoto.
2309.
Click <link href="apt:remote-login-service">this link</link> to open the Software Center.
2012-11-18
Clique <link href="apt:remote-login-service">neste link</link> para abrir a Central de programas.
2012-11-16
Clique <link href="apt:remote-login-service">neste link</link> para abrir a Central de Programas.
2337.
Once in a while a friend, family member, or colleague may want to borrow your computer. The Ubuntu <app>Guest Session</app> feature provides a convenient way, with a high level of security, to lend your computer to someone else. A guest session can be launched either from the login screen or from within a regular session. If you are currently logged in, click the icon at the far right of the <gui>menu bar</gui> and select <gui>Guest Session</gui>. This will lock the screen for your own session and start the guest session.
2012-11-18
Eventualmente um amigo, familiar ou colega pode pedir seus computador emprestado. O recurso <app>Sessão convidado</app> do Ubuntu proporciona uma maneira conveniente e altamente segura de emprestar seu computador a outra pessoa. A sessão convidado pode ser iniciada tanto na tela de boas-vindas quanto de uma sessão regular já aberta. Se você já está conectado, clique no ícone na extrema direita da <gui>barra de menu</gui> e selecione <gui>Sessão convidado</gui>. Isso irá bloquear a tela da sua sessão e iniciará uma sessão convidado.
2012-11-16
Eventualmente um amigo, familiar ou colega pode pedir seus computador emprestado. O recurso <app>Sessão convidado</app> do Ubuntu proporciona uma maneira conveniente e altamente segura de emprestar seu computador a outra pessoa. A sessão convidado pode ser iniciada tanto na tela de login quanto de uma sessão regular já aberta. Se você já está conectado, clique no ícone na extrema direita da <gui>barra de menu</gui> e selecione <gui>Sessão convidado</gui>. Isso irá bloquear a tela da sua sessão e iniciará uma sessão convidado.
2338.
A guest cannot view the home folders of other users, and by default any saved data or changed settings will be removed/reset at logout. It means that each session starts with a fresh environment, unaffected by what previous guests did.
2012-11-18
Um convidado não pode ver as pastas pessoais de outros usuários e, por padrão, todos os dados salvos e configurações alteradas serão removidas/reiniciadas ao sair. Isso significa que cada sessão inicia com um ambiente limpo sem ser afetada pelo que o convidado anterior fez.
2012-11-16
Um convidado não pode ver a pasta home de outros usuários e, por padrão, todos os dados salvos e configurações alteradas serão removidas/reiniciadas ao sair. Isso significa que cada sessão inicia com um ambiente limpo sem ser afetada pelo que o convidado anterior fez.
2340.
The <link href="https://help.ubuntu.com/community/CustomizeGuestSession"> Customize Guest Session</link> online tutorial explains how to customize the appearance and behavior.
2012-11-18
O tutorial on-line <link href="https://help.ubuntu.com/community/CustomizeGuestSession">Personalizar sessão convidado</link> explica como personalizar a aparência e o comportamento.
2012-11-16
O tutorial online <link href="https://help.ubuntu.com/community/CustomizeGuestSession">Personalizar sessão convidado</link> explica como personalizar a aparência e o comportamento.
2438.
Release <key>Alt</key> to select the next (highlighted) window in the switcher.
2012-11-16
Libere a tecla <key>Alt</key> para selecionar a próxima janela (realçada) no alternador de janelas.
2439.
Otherwise, still holding down the <key>Alt</key> key, press <key>Tab</key> to cycle through the list of open windows, or <keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> to cycle backwards.
2012-11-16
Caso contrário, mantenha pressionada a tecla <key>Alt</key> e pressione a tecla <key>Tab</key> para movimentar-se à frente pela lista de janelas abertas ou <keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> para movimentar-se para trás.
2589.
Click <gui>Filter results</gui> if you'd like to only see results for a certain type of application. You can also click <guiseq><gui>Sources</gui><gui>Local Apps</gui></guiseq> to only view installed apps or <guiseq><gui>Sources</gui><gui>Software Center</gui></guiseq> to only show apps available for install.
2012-11-18
Clique em <gui>Filtrar resultados</gui> se você deseja visualizar apenas os resultados de um certo tipo de aplicativo. Você também pode clicar em <guiseq><gui>Fontes</gui><gui>Aplicativos locais</gui></guiseq> para ver apenas aplicativo instalados ou <guiseq><gui>Fontes</gui><gui>Central de programas</gui></guiseq> para ver somente aplicativos disponíveis para instalar.
2594.
If you use Google Docs, be sure to add your Google credentials to <link xref="accounts">Online Accounts</link> to see search results from Google Docs.
2012-11-18
Se você usa o Google Docs, esteja certo de ter adicionado suas credenciais do Google em <link xref="accounts">Contas on-line</link> para ver seus resultados de busca do Google Docs.
2012-11-16
Se você usa o Google Docs, esteja certo de ter adicionado suas credenciais do Google em <link xref="accounts">Contas Online</link> para ver seus resultados de busca do Google Docs.
2595.
Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview shows the file format, file size, and when it was last saved.
2012-11-18
Clique com o botão direito em um resultado da pesquisa para abrir uma<gui>pré-visualização</gui>. A pré-visualização mostra o formato do arquivo, tamanho e quando ele foi salvo pela última vez.
2597.
Click <gui>Filter results</gui> to filter by file type, file size, or the last time the file was saved.
2012-11-18
Clique em <gui>Filtrar resultados</gui> para filtrar arquivos por tipo, tamanho ou pela data em que ele foi salvo.
2598.
Browse messages from your online social media accounts.
2012-11-18
Navegue pelas mensagens de suas contas de redes sociais.
2012-11-18
Procure mensagens de suas contas de redes sociais.
2599.
Gwibber lens
2012-11-18
Lente do Gwibber
2600.
The Gwibber lens is the third lens after the dash home in the <gui>lens bar</gui> and is represented by a bird. The Gwibber lens gives you easy access to your online social media accounts.
2012-11-20
A lente do Gwibber é a terceira lente depois da página inicial do painel na <gui>barra de lente</gui> e é representada por um pássaro. Ela dá a você fácil acesso às suas contas de redes sociais.