Translations by Yusuf Ismail Bin Shukor
Yusuf Ismail Bin Shukor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 48 of 48 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
An error occurred while migrating data. More details may be found in /var/log/syslog. The installation will continue, but some or all of the documents and settings you requested may not have been transferred to the installed system.
|
|
2010-05-27 |
Satu ralat telah berlaku ketika memindahkan data. Butiran lebih dapat ditemui dalam /var/log/syslog. Pemasangan akan diteruskan, tetapi beberapa atau semua dokumen-dokumen dan tetapan yang anda minta mungkin tidak dapat dipindahkan kepada sistem yang dipasang.
|
|
~ |
Error migrating documents and settings
|
|
2010-05-27 |
Ralat ketika memindahkan dokumen-dokumen dan tetapan
|
|
8. |
Try ${RELEASE}
|
|
2010-05-27 |
Cuba ${RELEASE}
|
|
9. |
Install ${RELEASE}
|
|
2010-05-27 |
Pasang ${RELEASE}
|
|
10. |
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a> or <a href="update">update this installer</a>.
|
|
2010-05-27 |
Anda mungkin ingin membaca <a href="release-notes">nota perlepasan</a> atau <a href="update">kemaskini pemasang ini</a>.
|
|
11. |
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a>.
|
|
2010-05-27 |
Anda mungkin ingin membaca <a href="release-notes">nota-nota perlepasan</a>.
|
|
12. |
You may wish to <a href="update">update this installer</a>.
|
|
2010-05-27 |
Anda mungkin ingin <a href="update">kemaskini pemasang ini</a>.
|
|
14. |
The installation process may resize or erase partitions on your hard disk. Be sure to <b>take a full backup of any valuable data</b> before running this program.
|
|
2010-05-27 |
Proses pemasangan mungkin akan menukar saiz atau membuang bahagian pada cakera keras anda. Pastikan untuk <b>mendapatkan mana-mana data penting dan simpan</b> sebelum menjalankan program ini.
|
|
22. |
Please press one of the following keys:
|
|
2010-05-27 |
Sila tekan satu daripada kekunci berikut:
|
|
23. |
Is the following key present on your keyboard?
|
|
2010-05-27 |
Adakah kekunci berikut terdapat pada papan kekunci anda?
|
|
32. |
Username
|
|
2010-05-27 |
Nama Pengguna
|
|
38. |
Password
|
|
2010-05-27 |
Kata Laluan
|
|
67. |
Bootloader install failed
|
|
2010-05-27 |
Pemasangan pemuat-boot telah gagal
|
|
68. |
Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader at the specified location.
|
|
2010-05-27 |
Maaf, ralat telah berlaku dan ia tidak mungkin untuk memasang pemuat-boot pada lokasi yang ditentukan.
|
|
69. |
Choose a different device to install the bootloader on:
|
|
2010-05-27 |
Pilih alat lain untuk memasang pemuat-boot pada:
|
|
70. |
Continue without a bootloader.
|
|
2010-05-27 |
Teruskan tanpa pemuat-boot.
|
|
71. |
You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}.
|
|
2010-05-27 |
Anda akan perlu memasang pemuat-boot secara manual untuk memulakan ${RELEASE}.
|
|
72. |
Cancel the installation.
|
|
2010-05-27 |
Batalkan pemasangan.
|
|
73. |
This may leave your computer unable to boot.
|
|
2010-05-27 |
Ini mungkin akan menjadikan komputer anda tidak dapat boot.
|
|
74. |
How would you like to proceed?
|
|
2010-05-27 |
Bagaimana anda ingin teruskan?
|
|
91. |
Recalculating partitions...
|
|
2010-05-27 |
Mengira semula bahagian cakera keras...
|
|
115. |
Verifying the installation configuration...
|
|
2010-05-27 |
Mengesahkan konfigurasi pemasangan...
|
|
155. |
Error copying network configuration
|
|
2010-05-27 |
Ralat menyalin konfigurasi network
|
|
156. |
An error occurred while copying the network settings. The installation will continue, but the network configuration will have to be set up again in the installed system.
|
|
2010-05-27 |
Satu ralat telah berlaku ketika menyalin tetapan network. Pemasangan akan diteruskan, tetapi konfigurasi network akan perlu disediakan semula didalam sistem dipasang.
|
|
169. |
Some of the partitions you created are too small. Please make the following partitions at least this large:
|
|
2010-05-27 |
Beberapa bahagian cakera keras yang anda telah tetapkan adalah terlalu kecil. Sila membuat bahagian cakera keras berikut sekurang-kurangnya sebesar ini:
|
|
182. |
Checking for installer updates
|
|
2010-05-27 |
Memeriksa pemasang untuk kemaskini
|
|
183. |
Reading package information
|
|
2010-05-27 |
Sedang membaca maklumat pakej
|
|
184. |
Updating package information
|
|
2010-05-27 |
Mengemaskini maklumat pakej
|
|
185. |
File ${INDEX} of ${TOTAL} at ${SPEED}/s
|
|
2010-05-27 |
Fail ${INDEX} daripada ${TOTAL} pada ${SPEED}/s
|
|
186. |
File ${INDEX} of ${TOTAL}
|
|
2010-05-27 |
Fail ${INDEX} daripada ${TOTAL}
|
|
187. |
Installing update
|
|
2010-05-27 |
Memasang kemaskini
|
|
188. |
Error updating installer
|
|
2010-05-27 |
Ralat mengemaskini pemasang
|
|
189. |
The installer encountered an error while trying to update itself:
|
|
2010-05-27 |
Pemasang menemui ralat ketika mencuba untuk mengemaskini sendiri:
|
|
191. |
CD
|
|
2010-05-27 |
CD
|
|
194. |
Installation failed
|
|
2010-05-27 |
Pemasangan gagal
|
|
195. |
The installer encountered an unrecoverable error. A desktop session will now be run so that you may investigate the problem or try installing again.
|
|
2010-05-27 |
Pemasang telah menemui ralat yang tidak dapat dipulihkan. Sesi desktop sekarang akan dijalankan supaya anda dapat memeriksa masalah tersebut atau cuba untuk memasang semula.
|
|
196. |
The installer encountered an unrecoverable error and will now reboot.
|
|
2010-05-27 |
Pemasang telah menemui ralat yang tidak dapat dipulihkan dan sekarang akan boot semula.
|
|
220. |
Layout:
|
|
2010-05-27 |
Susunatur:
|
|
221. |
Variant:
|
|
2010-05-27 |
Varian:
|
|
222. |
Below is an image of your current layout:
|
|
2010-05-27 |
Dibawah adalah sebuah imej susunatur anda sekarang:
|
|
224. |
Time Zone:
|
|
2010-05-27 |
Zon Masa:
|
|
273. |
OEM mode (for manufacturers only)
|
|
2010-05-27 |
Mod OEM (hanya untuk pengeluar)
|
|
274. |
Prepare for OEM configuration
|
|
2010-05-27 |
Sediakan untuk konfigurasi OEM
|
|
275. |
Preparing for OEM configuration...
|
|
2010-05-27 |
Menyediakan untuk konfigurasi OEM...
|
|
276. |
Ready for OEM configuration
|
|
2010-05-27 |
Sedia untuk konfigurasi OEM
|
|
277. |
When you boot into the new system, you will be able to log in as the 'oem' user with the password you selected earlier; this user also has administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any additional modifications you require to the system.
|
|
2010-05-27 |
Apabila anda boot kedalam sistem baru, anda akan dapat log masuk sebagai pengguna 'oem' dengan kata laluan yang anda tetapkan terlebih dahulu; pengguna ini juga ada kemampuan administrasi menggunakan 'sudo'. Kemudian anda akan dapat membuat apa-apa modifikasi tambahan kepada sistem yang anda perlukan.
|
|
278. |
Once the system is configured to your satisfaction, run 'oem-config-prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and ask the end user various configuration questions the next time it boots.
|
|
2010-05-27 |
Selepas sistem telah diubahsuai kepada keperluan anda, jalankan 'oem-config-prepare'. Ini akan menyebabkan sistem untuk membuang pengguna sementara 'oem' dan bertanyakan pengguna akhir pelbagai soalan berkaitan konfigurasi ketika boot seterusnya.
|
|
279. |
Removing packages
|
|
2010-05-27 |
Membuang pakej-pakej
|