Translations by Svetoslav Stefanov
Svetoslav Stefanov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Too smart for us? Get your hands dirty with some advanced partitioning options.
|
|
2011-06-04 |
Твърде умни сте за нас? Запретнете ръкавите с малко настройки на дяловете за напреднали.
|
|
~ |
Manual configuration (advanced)
|
|
2011-06-04 |
Ръчно настройване (за напреднали)
|
|
~ |
${RELEASE} uses third-party software to display Flash, MP3 and other media, and to work with some wireless hardware. Some of this software is closed-source. The software is subject to the license terms included with the software's documentation.
|
|
2010-09-23 |
${RELEASE} използва софтуер от трети страни, за да показва Flash, MP3 и друга медия и да работи с някои безжични устройства. Част от този софтуер е със затворен код. Софтуерът е предмет на лицензионни клаузи, включени в документацията му.
|
|
15. |
Warning
|
|
2010-09-23 |
Внимание
|
|
18. |
Choose your keyboard layout:
|
|
2010-09-23 |
Изберете клавиатурна подредба:
|
|
19. |
Type here to test your keyboard
|
|
2010-09-23 |
Пишете тук, за да изпробвате вашата клавиатура
|
|
20. |
Detect Keyboard Layout
|
|
2011-06-04 |
Засичане на клавиатурната подредба
|
|
21. |
Detect Keyboard Layout...
|
|
2011-06-04 |
Засичане на клавиатурната подредба
|
|
25. |
Choose a picture
|
|
2011-09-16 |
Изберете снимка
|
|
28. |
Take Photo
|
|
2012-09-18 |
Заснемане
|
|
42. |
The name it uses when it talks to other computers.
|
|
2010-09-23 |
Името, което се използва при разговор с други компютри.
|
|
43. |
Must be between 1 and 63 characters long.
|
|
2012-09-18 |
Трябва да бъде с дължина между 1 и 63 знака.
|
|
48. |
Passwords do not match
|
|
2011-01-09 |
Паролите не съвпадат
|
|
56. |
Encrypt my home folder
|
|
2010-09-23 |
Криптиране на домашната папка
|
|
57. |
This picture will be associated with your user name and displayed alongside it at times.
|
|
2012-09-18 |
Тази снимка ще бъде свързана с вашето потребителско име и на места ще бъде показвана заедно с него .
|
|
58. |
Select any accounts you would like to import. The documents and settings for these accounts will be available after the install completes.
|
|
2010-09-23 |
Изберете всички акаунти, от които искате да внесете. Документите и настройките на тези акаунти ще бъдат достъпни след като инсталацията завърши.
|
|
2010-08-20 |
Изберете всички акаунти, от които искате да импортирате. Документите и настройките на тези акаунти ще бъдат достъпни след като инсталацията завърши.
|
|
59. |
If you do not wish to import any accounts, select nothing and go to the next page.
|
|
2010-09-23 |
Ако не желаете да внасяте потребителски акаунти, не избирайте нищо и преминете на следващата страница.
|
|
60. |
Installation type
|
|
2011-09-16 |
Вид на инсталацията
|
|
61. |
Files (${SIZE})
|
|
2011-06-04 |
Файлове (${SIZE})
|
|
64. |
_Install Now[ action ]
|
|
2010-09-23 |
_Инсталиране сега
|
|
79. |
Shutdown Now
|
|
2011-06-04 |
Изключване сега
|
|
101. |
Size:
|
|
2012-09-18 |
Размер:
|
|
102. |
Beginning of this space
|
|
2012-09-18 |
Началото на това пространство
|
|
103. |
End of this space
|
|
2012-09-18 |
Краят на това пространство
|
|
109. |
Installation has finished. You can continue testing ${RELEASE} now, but until you restart the computer, any changes you make or documents you save will not be preserved.
|
|
2010-09-23 |
Инсталацията приключи. Можете да продължите да изпробвате ${RELEASE}, но промените или документите, които запаметявате няма да бъдат запазени докато не рестартирате компютъра си.
|
|
112. |
Connect
|
|
2011-09-16 |
Свързване
|
|
113. |
Stop
|
|
2011-09-16 |
Спиране
|
|
159. |
Error restoring installed applications
|
|
2011-06-04 |
Грешка при възстановяване на инсталираните приложения
|
|
160. |
An error occurred while restoring previously-installed applications. The installation will continue, but you may have to manually reinstall some applications after the computer reboots.
|
|
2011-06-04 |
Грешка при възстановяването на предишно инсталираните приложения. Инсталацията ще продължи, но може да се наложи ръчно да преинсталирате някои програми след като компютърът се рестартира.
|
|
199. |
Connecting this computer to a wi-fi network allows you to install third-party software, download updates, automatically detect your timezone, and install full support for your language.
|
|
2011-09-16 |
Свързването на компютъра към безжична мрежа ви позволява да инсталирате софтуер от трети страни, да изтеглите обновления, автоматично засичане на часовия пояс и инсталиране на пълна поддръжка за езика ви.
|
|
201. |
Display password
|
|
2012-09-18 |
Показване на паролата
|
|
203. |
Connect to this network
|
|
2012-09-18 |
Свързване с тази мрежа
|
|
205. |
Allocate drive space by dragging the divider below:
|
|
2010-09-23 |
Разпределете пространството на устройството като влачите разделителя по-долу:
|
|
207. |
<small>%d smaller partitions are hidden, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control</small>
|
|
2011-09-16 |
<small>%d по-малки дяла са скрити, използвайте <a href="">инструмента за дялове за напреднали</a> за по-голям контрол</small>
|
|
208. |
<small>1 smaller partition is hidden, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control</small>
|
|
2011-09-16 |
<small>1 по-малък дял е скрит, използвайте <a href="">инструмента за дялове за напреднали</a> за по-голям контрол</small>
|
|
209. |
%d partitions will be deleted, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control
|
|
2010-09-23 |
%d дяла ще бъдат изтрити. Използвайте <a href="">инструмента за напреднало разделяне</a> за повече контрол
|
|
210. |
1 partition will be deleted, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control
|
|
2010-09-23 |
1 дял ще бъде изтрит. Използвайте <a href="">инструмента за напреднало разделяне</a> за повече контрол
|
|
211. |
Split Largest Partition
|
|
2010-09-23 |
Раздели най-големия дял
|
|
214. |
is plugged in to a power source
|
|
2010-09-23 |
е включен към електрическата мрежа
|
|
226. |
[type here to change]
|
|
2010-09-23 |
[пишете тук за промяна]
|
|
227. |
Replace ${OS} with ${DISTRO}
|
|
2011-06-04 |
Замяна на ${OS} с ${DISTRO}
|
|
228. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all of your ${OS} programs, documents, photos, music, and any other files.
|
|
2011-06-04 |
<span foreground="darkred">Внимание:</span> Това ще изтрие всичките ви ${OS} програми, документи, снимки, музика и всички останали файлове.
|
|
229. |
Install ${DISTRO} alongside ${OS}
|
|
2011-06-04 |
Инсталиране на ${DISTRO} заедно с ${OS}
|
|
230. |
Documents, music, and other personal files will be kept. You can choose which operating system you want each time the computer starts up.
|
|
2011-06-04 |
Документи, музика и всички други лични файлове ще бъдат запазени. При всяко пускане на компютъра ще можете да избирате операционната система, която желаете.
|
|
231. |
Install ${DISTRO} inside ${OS}
|
|
2011-06-04 |
Инсталиране на ${DISTRO} вътре в ${OS}
|
|
233. |
You can create or resize partitions yourself, or choose multiple partitions for ${DISTRO}.
|
|
2011-06-04 |
Можете да създавате или оразмерявате дялове, или да изберете няколко за ${DISTRO}.
|
|
234. |
Erase ${CURDISTRO} and reinstall
|
|
2011-06-04 |
Изтриване на ${CURDISTRO} и преинсталиране
|
|
235. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your ${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files.
|
|
2011-06-04 |
<span foreground="darkred">Внимание:</span> Това ще изтрие всичките ви ${CURDISTRO} програми, документи, снимки, музика и всички останали файлове.
|
|
236. |
Upgrade ${CURDISTRO} to ${VER}
|
|
2011-06-04 |
Надграждане на ${CURDISTRO} до ${VER}
|