Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
110 of 11 results
1.
Accessibility in Kubuntu
type: Content of: <h1>
Ułatwienia dostępu w Kubuntu
Translated by Michał Zając
Reviewed by GTriderXC
In upstream:
Dostępność w Kubuntu
Suggested by Mikołaj Bonowski
Located in slideshows/kubuntu/slides/accessibility.html:1
5.
Get your game on with Kubuntu
type: Content of: <h1>
Rozpocznij przygodę z grami w Kubuntu!
Translated and reviewed by GTriderXC
In upstream:
Rozpocznij granie z Kubuntu
Suggested by lubiesezamki
Located in slideshows/kubuntu/slides/games.html:1
6.
With hundreds of game titles in our online repository, Kubuntu allows you to not be all about work, but also allows you to play.
type: Content of: <div><div><ul><li>
Setki gier dostępnych do pobrania z repozytoriów Kubuntu pozwolą Tobie oderwać się od pracy i codzienności.
Translated and reviewed by GTriderXC
In upstream:
Z setkami gier w repozytorium, Kubuntu pozwala nie tylko na pracę, ale również na rozrywkę.
Suggested by Agnieszka Zajączkowska
Located in slideshows/kubuntu/slides/games.html:6
8.
First Person Shooters, Role Play Games, and more are also available in the repositories.
type: Content of: <div><div><ul><li>
Możesz wybierać spomiędzy szerokiej gamy gier o przeróżnej tematyce bez względu na to czy lubisz strzelać, układać karty, rozwiązywać łamigłówki lub ścigać się.
Translated and reviewed by GTriderXC
In upstream:
W naszych repozytoriach dostępne są strzelanki, gry fabulara oraz wiele innych.
Suggested by Michał Zając
Located in slideshows/kubuntu/slides/games.html:11
10.
If you need help, try <em>Help</em> from the menu, or the <em>Help</em> menu in most applications.
type: Content of: <div><div><ul><li>
Jeżeli masz z czymś problem, skorzystaj z opcji <em>Pomoc</em> menu panelu lub <em>Pomocy</em> dostępnej w menu większości programów
Translated and reviewed by GTriderXC
In upstream:
Jeżeli masz z czymś problemy to spróbuj <em>Pomoc</em> z menu lub <em>Pomocy</a> dostępnej z menu większości programów.
Suggested by Michał Zając
Located in slideshows/kubuntu/slides/get-help.html:6
14.
The Kubuntu community consists of a group of individuals, who make up one of the greatest teams in the open source community, work on various aspects of the distribution, providing advice and technical support, as well as helping to promote Kubuntu to a wider audience.
type: Content of: <div><div><ul><li>
Społeczność Kubuntu składa się z grupy indywidualistów, tworzących jeden z najlepszych zespołów w środowisku otwartego oprogramowania. Pracują nad różnymi aspektami dystrybucji, służąc wskazówkami i pomocą techniczną, by promować Kubuntu.
Translated and reviewed by GTriderXC
In upstream:
Społeczność Kubuntu składa się z grupy indywidualistów, którzy tworzą jeden z najlepszych zespołów w środowisku otwartego oprogramowania, pracują nad różnymi aspektami dystrybucji, służą wskazówkami i pomocą techniczną, by promować Kubuntu.
Suggested by Michał Zając
Located in slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:6
15.
No matter your skill level, getting involved and helping to mold the future of Kubuntu is easy, and you are more than welcome to help out.
type: Content of: <div><div><p>
Twój poziom umiejętności obsługi komputera nie jest najważniejszy. Liczy się zaangażowanie w kształtowanie przyszłości Kubuntu. Wszelka pomoc jest zawsze bardzo mile widziana!
Translated and reviewed by GTriderXC
In upstream:
Nie liczy się Twój poziom umiejętności, zaangażowanie i pomoc w kształtowaniu przyszłości Kubuntu są proste i jesteś więcej niż mile widziany, by pomóc.
Suggested by lubiesezamki
Located in slideshows/kubuntu/slides/04_Get-Involved.html:19
17.
The installation will finish soon. We hope you enjoy Kubuntu.
type: Content of: <div><div><p>
Instalacja wkrótce się zakończy. Mamy nadzieję, że używanie Kubuntu sprawi Tobie wiele radości!
Translated and reviewed by GTriderXC
In upstream:
Instalacja wkrótce się zakończy. Mamy nadzieję, że używanie Kubuntu sprawi Ci radość.
Suggested by Michał Zając
Located in slideshows/kubuntu/slides/get-involved.html:20
23.
Take a look at <em>Software Management</em> application in the menu under the System tab. Software Management will allow you to install (and remove) software from our online repositories, which we carefully organize to be safe and up to date.
type: Content of: <div><div><ul><li>
Zwróć proszę uwagę na zakładkę <em>Zarządzanie Oprogramowaniem</em> w Ustawieniach systemowych. Pozwoli ona łatwo instalować i usuwać programy z naszych nieustannie aktualizowanych, bezpiecznych repozytoriów internetowych.
Translated and reviewed by GTriderXC
In upstream:
Zwróć uwagę na zakładkę <em>Zarządzanie Oprogramowaniem</em> w Ustawieniach systemowych. Zarządzanie Oprogramowaniem pozwoli łatwo ci instalować (i usuwać) programy z naszych internetowych repozytoriów, które są nieustannie aktualizowane.
Suggested by Michał Zając
Located in slideshows/kubuntu/slides/installing-software.html:6
40.
Send e-mail with <em>KMail</em> from services such as Yahoo, GMail, and various groupware services.
type: Content of: <div><div><ul><li>
Używając programu <em>KMail</em>, wysyłaj wiadomości e-mail z serwisów takich jak Yahoo!, GMail oraz innych usług groupware.
Translated and reviewed by GTriderXC
In upstream:
Wysyłaj e-maile używając <em>KMail</em> z serwisów takich jak Yahoo, GMail i innych usług groupware
Suggested by Michał Zając
Located in slideshows/kubuntu/slides/pim.html:9
110 of 11 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Agnieszka Zajączkowska, GTriderXC, Grzegorz Kowalewski, Grzegorz Kuncik, Inox, Jakub Kołakowski, Jakub Naliwajek, Kazimierz Kosydor, Krystian Twardowski, Krzysztof Hasiński, Marcin Wolak, Michał Zając, Mikołaj Bonowski, Piotr Strębski, lubiesezamki, madsheytan.