Translations by Rick W. Chen
Rick W. Chen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
247. |
Torrent Complete
|
|
2008-05-09 |
種子完成
|
|
249. |
Torrent files
|
|
2008-05-30 |
種子文件
|
|
2008-05-30 |
種子檔
|
|
2008-05-09 |
種子檔案
|
|
250. |
All files
|
|
2008-05-09 |
所有檔案
|
|
251. |
Torrent Options
|
|
2008-05-09 |
種子選項
|
|
253. |
_Start when added
|
|
2008-05-29 |
加了之後啟動(_S)
|
|
255. |
Select Source File
|
|
2008-05-10 |
選擇原始檔
|
|
267. |
Location
|
|
2008-05-09 |
位置
|
|
271. |
Started %'d time
Started %'d times
|
|
2008-05-29 |
開始%'d次
|
|
275. |
Statistics
|
|
2008-05-09 |
統計
|
|
276. |
Current Session
|
|
2008-05-09 |
目前的作業階段
|
|
278. |
Duration:
|
|
2008-05-09 |
時間長度:
|
|
279. |
Total
|
|
2008-05-09 |
總計
|
|
284. |
%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s)
|
|
2008-05-29 |
%1$s,上傳%2$s(比率:%3$s)
|
|
286. |
%s remaining
|
|
2008-05-09 |
剩下 %s
|
|
290. |
Idle
|
|
2008-05-09 |
閒置
|
|
291. |
Verifying local data (%.1f%% tested)
|
|
2008-05-09 |
校驗本地數據 (%.1f%%完成)
|
|
296. |
Downloading from %1$'d of %2$'d connected peer
Downloading from %1$'d of %2$'d connected peers
|
|
2008-05-30 |
從 %2$'d 之 %1$'d 連上的用戶下載
|
|
298. |
Seeding to %1$'d of %2$'d connected peer
Seeding to %1$'d of %2$'d connected peers
|
|
2008-05-30 |
上傳到 %2$'d 之 %1$'d 連上的用戶
|
|
299. |
BitTorrent Client
|
|
2008-05-09 |
BitTorrent 用戶端
|
|
300. |
Transmission BitTorrent Client
|
|
2008-05-30 |
BitTorrent 客戶端
|
|
301. |
Download and share files over BitTorrent
|
|
2008-05-30 |
用 BitTorrent 來下載和分享文件
|
|
315. |
Incomplete
|
|
2008-05-29 |
未完成
|
|
382. |
Port is <b>open</b>
|
|
2008-05-09 |
連接阜是 <b>打開</b>
|
|
383. |
Port is <b>closed</b>
|
|
2008-05-09 |
連接阜是 <b>關閉</b>
|
|
391. |
Maximum peers per _torrent:
|
|
2008-05-30 |
新任務最大連接 Peers
|
|
392. |
Maximum peers _overall:
|
|
2008-05-29 |
全面最多用戶端:
|
|
2008-05-29 |
全面最多用戶:
|
|
2008-05-29 |
全面最多用戶
|
|
395. |
Transmission Preferences
|
|
2008-05-30 |
Transmission 選項
|
|
396. |
Torrents
|
|
2008-05-09 |
種子
|
|
398. |
Network
|
|
2008-05-09 |
網路
|
|
400. |
Torrent
|
|
2008-05-09 |
種子
|
|
401. |
Total Ratio
|
|
2008-05-09 |
總比例
|
|
402. |
Session Ratio
|
|
2008-05-30 |
會話分享率
|
|
403. |
Total Transfer
|
|
2008-05-09 |
總傳輸
|
|
404. |
Session Transfer
|
|
2008-05-30 |
會話傳輸
|
|
407. |
Tracker will allow requests in %s
|
|
2008-05-30 |
伺服器會允許要求在 %s
|
|
414. |
%1$'d of %2$'d Torrent
%1$'d of %2$'d Torrents
|
|
2008-05-30 |
%2$'d 之 %1$'d 種子
|
|
415. |
%'d Torrent
%'d Torrents
|
|
2008-05-30 |
%'d 種子
|
|
416. |
Ratio: %s
|
|
2008-05-09 |
比率:%s
|
|
418. |
size|Down: %1$s, Up: %2$s
|
|
2008-05-29 |
下載:%1$s,上傳:%2$s
|
|
431. |
None
|
|
2008-05-09 |
無
|
|
432. |
%'d day
%'d days
|
|
2008-05-09 |
%'d 日
|
|
433. |
%'d hour
%'d hours
|
|
2008-05-09 |
%'d 小時
|
|
434. |
%'d minute
%'d minutes
|
|
2008-05-09 |
%'d 分鐘
|
|
435. |
%'d second
%'d seconds
|
|
2008-05-09 |
%'d 秒
|
|
445. |
Invalid metadata
|
|
2008-05-30 |
元數據不合法
|
|
448. |
Couldn't save file "%1$s": %2$s
|
|
2008-05-30 |
沒辦法儲存檔案「%1$s」;%2$s
|