Translations by Yuri Chornoivan
Yuri Chornoivan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
68. |
Limit _upload speed (%s):
|
|
2011-03-20 |
Обмежити шв_идкість відвантаження (%s):
|
|
69. |
Torrent _priority:
|
|
2011-03-20 |
Прі_оритетність торента:
|
|
70. |
Seeding Limits
|
|
2011-03-20 |
Обмеження поширення
|
|
71. |
_Ratio:
|
|
2011-03-20 |
С_піввідношення:
|
|
72. |
_Idle:
|
|
2011-03-20 |
_Неактивність:
|
|
75. |
Queued for verification
|
|
2011-03-20 |
У черзі на перевірку
|
|
77. |
Queued for download
|
|
2011-12-30 |
Додано до черги завантаження
|
|
78. |
Downloading
|
|
2012-02-15 |
Завантаження
|
|
79. |
Queued for seeding
|
|
2011-12-30 |
Додано до черги розповсюдження
|
|
80. |
Seeding
|
|
2012-02-15 |
Поширення
|
|
83. |
N/A
|
|
2011-03-20 |
н/д
|
|
85. |
No Torrents Selected
|
|
2011-03-20 |
Не позначено жодного торента
|
|
87. |
Public torrent
|
|
2011-03-20 |
Публічний торент
|
|
94. |
%1$s (%2$s%%)
|
|
2011-03-20 |
%1$s (%2$s%%)
|
|
95. |
%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available)
|
|
2011-03-20 |
%1$s (доступно %2$s%% з %3$s%%)
|
|
96. |
%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available); %4$s Unverified
|
|
2011-03-20 |
%1$s (доступно %2$s%% з %3$s%%); не перевірено %4$s
|
|
98. |
%s (Ratio: %s)
|
|
2011-03-20 |
%s (співвідношення: %s)
|
|
99. |
No errors
|
|
2011-03-20 |
Без помилок
|
|
100. |
Never
|
|
2011-03-20 |
Ніколи
|
|
116. |
Privacy:
|
|
2011-03-20 |
Конфіденційність:
|
|
127. |
Dn Blocks
|
|
2011-03-20 |
Завант. блоків
|
|
128. |
Up Blocks
|
|
2011-03-20 |
Відвант. блоків
|
|
129. |
We Cancelled
|
|
2011-03-20 |
Скасовано нами
|
|
130. |
They Cancelled
|
|
2011-03-20 |
Скасовано ними
|
|
131. |
Flags
|
|
2011-03-20 |
Прапорці
|
|
136. |
We would upload to this peer if they asked
|
|
2011-03-20 |
Можлива передача даних на цей вузол, якщо надійде відповідний запит
|
|
137. |
Peer has unchoked us, but we're not interested
|
|
2011-03-20 |
Вузол може передати дані, але нам ці дані не потрібні
|
|
138. |
We unchoked this peer, but they're not interested
|
|
2011-03-20 |
Передавання на вузол дозволене, але відповідних запитів не надходило
|
|
140. |
Peer was found through Peer Exchange (PEX)
|
|
2011-03-20 |
Вузол було знайдено за допомогою PEX
|
|
141. |
Peer was found through DHT
|
|
2011-03-20 |
Вузол було знайдено за допомогою DHT
|
|
142. |
Peer is an incoming connection
|
|
2011-03-20 |
Вузол є вхідним з’єднанням
|
|
143. |
Peer is connected over µTP
|
|
2011-05-18 |
Вузол з’єднано за протоколом µTP
|
|
144. |
Show _more details
|
|
2011-03-20 |
_Докладніше
|
|
145. |
Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago
|
|
2011-03-20 |
Список вузлів отримано з %1$s%2$'d %3$s %4$s годин тому
|
|
146. |
Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry
|
|
2011-03-20 |
Запит списку вузлів %1$sпрострочено%2$s %3$s; повтор
|
|
147. |
Got an error %1$s"%2$s"%3$s %4$s ago
|
|
2011-03-20 |
Отримано повідомлення про помилку %1$s«%2$s»%3$s %4$s тому
|
|
149. |
Asking for more peers in %s
|
|
2011-03-20 |
Запит щодо нових вузлів за %s
|
|
150. |
Queued to ask for more peers
|
|
2011-03-20 |
В черзі на перевірку нових вузлів
|
|
151. |
Asking for more peers now… <small>%s</small>
|
|
2012-02-15 |
Надсилання запиту щодо додаткових отримувачів… <small>%s</small>
|
|
153. |
Got a scrape error "%s%s%s" %s ago
|
|
2011-03-20 |
Отримано повідомлення про помилку «%s%s%s» %s тому
|
|
154. |
Asking for peer counts in %s
|
|
2011-03-20 |
Запит щодо кількості вузлів за %s
|
|
155. |
Queued to ask for peer counts
|
|
2011-03-20 |
У черзі на запит кількість вузлів
|
|
156. |
Asking for peer counts now… <small>%s</small>
|
|
2012-02-15 |
Надсилання запиту щодо кількості отримувачів… <small>%s</small>
|
|
157. |
List contains invalid URLs
|
|
2011-03-20 |
В переліку є некоректні адреси
|
|
158. |
Please correct the errors and try again.
|
|
2011-03-20 |
Будь ласка, виправте помилки і повторіть спробу.
|
|
159. |
%s - Edit Trackers
|
|
2011-03-20 |
%s — зміна трекера
|
|
161. |
To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.
To add another primary URL, add it after a blank line.
|
|
2011-03-20 |
Резервну адресу додавайте після основної.
Щоб додати нову основну адресу, допишіть її після порожнього рядка.
|
|
162. |
%s - Add Tracker
|
|
2011-03-20 |
%s — додавання трекера
|
|
164. |
_Announce URL:
|
|
2011-03-20 |
_Адреса оголошень:
|
|
166. |
_Add
|
|
2011-03-20 |
_Додати
|