Translations by Yuri Chornoivan
Yuri Chornoivan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
426. |
TB
|
|
2012-02-15 |
ТБ
|
|
427. |
kB/s
|
|
2012-02-15 |
кБ/с
|
|
428. |
MB/s
|
|
2012-02-15 |
МБ/с
|
|
429. |
GB/s
|
|
2012-02-15 |
ГБ/с
|
|
430. |
TB/s
|
|
2012-02-15 |
ТБ/с
|
|
436. |
The torrent file "%s" contains invalid data.
|
|
2011-03-20 |
Торент-файл «%s» містить пошкоджені дані.
|
|
437. |
The torrent file "%s" is already in use.
|
|
2011-03-20 |
Торент-файл «%s» вже завантажується.
|
|
438. |
The torrent file "%s" encountered an unknown error.
|
|
2011-03-20 |
З торент-файлом «%s» відбулась невідома помилка.
|
|
439. |
Error opening torrent
|
|
2011-03-20 |
Помилка під час спроби відкрити торент
|
|
440. |
Error opening "%s"
|
|
2011-03-20 |
Помилка під час відкриття «%s»
|
|
441. |
Server returned "%1$ld %2$s"
|
|
2011-03-20 |
Сервером повернуто «%1$ld %2$s»
|
|
443. |
Transmission doesn't know how to use "%s"
|
|
2011-03-20 |
Програмі Transmission невідомо, що робити з «%s»
|
|
444. |
This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent. BitTorrent magnet links have a section containing "%s".
|
|
2011-03-20 |
Це маґнет-посилання призначено для виконання завдання, не пов’язаного з BitTorrent. Маґнет-посилання BitTorrent містять розділ з «%s».
|
|
446. |
Couldn't save temporary file "%1$s": %2$s
|
|
2011-03-20 |
Не вдалося зберегти тимчасовий файл «%1$s»: %2$s
|
|
447. |
Saved "%s"
|
|
2011-03-20 |
Збережено «%s»
|
|
448. |
Couldn't save file "%1$s": %2$s
|
|
2011-03-20 |
Не вдалося зберегти «%1$s»: %2$s
|
|
449. |
Couldn't read "%1$s": %2$s
|
|
2011-03-20 |
Не вдалося прочитати «%1$s»: %2$s
|
|
450. |
Blocklist "%s" contains %zu entries
|
|
2011-03-20 |
У списку блокування «%s» міститься %zu записів
|
|
451. |
blocklist skipped invalid address at line %d
|
|
2011-03-20 |
список блокування пропущено: некоректна адреса у рядку %d
|
|
452. |
Blocklist "%s" updated with %zu entries
|
|
2011-03-23 |
Список блокування «%s» оновлено %zu записами
|
|
453. |
Couldn't create "%1$s": %2$s
|
|
2011-03-20 |
Не вдалося створити «%1$s»: %2$s
|
|
454. |
Couldn't open "%1$s": %2$s
|
|
2011-03-20 |
Не вдалося відкрити «%1$s»: %2$s
|
|
455. |
Couldn't truncate "%1$s": %2$s
|
|
2011-05-18 |
Не вдалося обрізати «%1$s»: %2$s
|
|
2011-05-18 |
Не вдаося обрізати «%1$s»: %2$s
|
|
457. |
Torrent Creator is skipping file "%s": %s
|
|
2011-03-20 |
При формуванні торента пропущено файл «%s»: %s
|
|
458. |
Invalid metadata entry "%s"
|
|
2011-03-20 |
Помилковий запис в метаданих «%s»
|
|
461. |
Found public address "%s"
|
|
2011-03-20 |
Знайдено відкриту адресу «%s»
|
|
465. |
Couldn't connect socket %d to %s, port %d (errno %d - %s)
|
|
2011-03-20 |
Не вдалося з’єднати сокет %d з %s, порт %d (номер помилки %d — %s)
|
|
466. |
Is another copy of Transmission already running?
|
|
2011-03-20 |
Перевірте, чи не запущено іншу копію Transmission?
|
|
467. |
Couldn't bind port %d on %s: %s
|
|
2011-03-20 |
Не вдалося прив’язатися до порту %d на %s: %s
|
|
468. |
Couldn't bind port %d on %s: %s (%s)
|
|
2011-03-20 |
Не вдалося прив’язатися до порту %d на %s: %s (%s)
|
|
469. |
Please Verify Local Data! Piece #%zu is corrupt.
|
|
2011-03-20 |
Будь ласка, перевірте локальні дані! Фрагмент №%zu пошкоджено.
|
|
473. |
Stopping
|
|
2011-03-20 |
Зупинка
|
|
475. |
State changed from "%1$s" to "%2$s"
|
|
2011-03-20 |
Стан змінено з «%1$s» на «%2$s»
|
|
478. |
Loaded %d torrents
|
|
2011-03-20 |
Завантажено %d торентів
|
|
479. |
Tracker warning: "%s"
|
|
2011-03-20 |
Трекер очікує на: «%s»
|
|
480. |
Tracker error: "%s"
|
|
2011-03-20 |
Помилка трекера: «%s»
|
|
481. |
No data found! Ensure your drives are connected or use "Set Location". To re-download, remove the torrent and re-add it.
|
|
2011-03-20 |
Не знайдено даних! З’єднайте з комп’ютером ваші носії даних або скористайтеся пунктом «Встановити розташування». Щоб завантажити торент від початку, вилучіть його запис, а потім знову додайте його.
|
|
482. |
Restarted manually -- disabling its seed ratio
|
|
2011-03-20 |
Перезапущено вручну — співвідношення вимкнено
|
|
483. |
Removing torrent
|
|
2011-03-20 |
Вилучення торента
|
|
487. |
Found Internet Gateway Device "%s"
|
|
2011-03-20 |
Знайдено інтернет маршрутизатор «%s»
|
|
488. |
Local Address is "%s"
|
|
2011-03-20 |
Локальна адреса «%s»
|
|
490. |
Stopping port forwarding through "%s", service "%s"
|
|
2011-03-20 |
Припинення переадресування портів через «%s», служба «%s»
|
|
491. |
Port forwarding through "%s", service "%s". (local address: %s:%d)
|
|
2011-03-20 |
Переспрямування портів за допомогою «%s», служба «%s». (локальна адреса: %s:%d)
|
|
494. |
Memory allocation failed
|
|
2011-03-20 |
Не вдалося отримати місце у пам'яті
|
|
495. |
File "%s" is in the way
|
|
2011-03-20 |
Файл «%s» на шляху
|
|
496. |
Verifying torrent
|
|
2011-03-20 |
Перевірка торента
|