Translations by BlaCoiso
BlaCoiso has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 50 of 50 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Sort by _Activity
|
|
2014-03-15 |
Ordenar por _Atividade
|
|
4. |
Sort by _Queue
|
|
2014-03-15 |
Ordenar por _Fila
|
|
7. |
Sort by A_ge
|
|
2014-03-15 |
Ordenar por Id_ade
|
|
8. |
Sort by Time _Left
|
|
2014-03-15 |
Ordenar por tempo _Restante
|
|
9. |
Sort by Si_ze
|
|
2014-03-15 |
Ordenar por Taman_ho
|
|
11. |
Message _Log
|
|
2014-03-15 |
_Registo de Mensagens
|
|
12. |
Enable Alternative Speed _Limits
|
|
2014-03-15 |
Ativar _Limites de Velocidade Alternativos
|
|
14. |
Re_verse Sort Order
|
|
2014-03-15 |
In_verter Ordem
|
|
15. |
_Filterbar
|
|
2014-03-15 |
Barra de _Filtro
|
|
25. |
Copy _Magnet Link to Clipboard
|
|
2014-03-15 |
Copiar Ligação _Magnet para a Área de Transferência
|
|
31. |
Start _Now
|
|
2014-03-15 |
Iniciar _Agora
|
|
35. |
_Verify Local Data
|
|
2014-03-15 |
_Verificar os Dados Locais
|
|
38. |
_Pause All
|
|
2014-03-15 |
_Pausar Tudo
|
|
40. |
_Start All
|
|
2014-03-15 |
_Iniciar Tudo
|
|
42. |
Set _Location…
|
|
2014-03-15 |
Definir _Localização...
|
|
44. |
_Delete Files and Remove
|
|
2014-03-15 |
E_liminar Ficheiros e Remover
|
|
51. |
Open Fold_er
|
|
2014-03-15 |
Abrir Pa_sta
|
|
53. |
Ask Tracker for _More Peers
|
|
2014-03-15 |
Solicitar _Mais pares ao tracker
|
|
54. |
Move to _Top
|
|
2014-03-15 |
Mover para o _Topo
|
|
55. |
Move _Up
|
|
2014-03-15 |
Mover para _Cima
|
|
56. |
Move _Down
|
|
2014-03-15 |
Mo_ver para Baixo
|
|
57. |
Move to _Bottom
|
|
2014-03-15 |
Mover para o _Fundo
|
|
58. |
Present Main Window
|
|
2014-03-15 |
Mostrar Janela Principal
|
|
69. |
Torrent _priority:
|
|
2014-03-15 |
_Prioridade do Torrent:
|
|
70. |
Seeding Limits
|
|
2014-03-15 |
Limites de Envio
|
|
73. |
Peer Connections
|
|
2014-03-15 |
Ligações de Pares
|
|
74. |
_Maximum peers:
|
|
2014-03-15 |
Pares _máximos:
|
|
76. |
Verifying local data
|
|
2014-03-15 |
A verificar os dados locais
|
|
77. |
Queued for download
|
|
2014-03-15 |
Na fila para transferir
|
|
79. |
Queued for seeding
|
|
2014-03-15 |
Na fila para enviar
|
|
96. |
%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available); %4$s Unverified
|
|
2014-03-15 |
%1$s (%2$s%% de %3$s%% disponível); %4$s Não Verificado
|
|
97. |
%1$s (+%2$s corrupt)
|
|
2014-03-15 |
%1$s (+%2$s corrupto)
|
|
129. |
We Cancelled
|
|
2014-03-15 |
Nós Cancelámos
|
|
133. |
Downloading from this peer
|
|
2014-03-15 |
A receber deste par
|
|
134. |
We would download from this peer if they would let us
|
|
2014-03-15 |
Nós receberíamos deste par se nos fosse permitido
|
|
135. |
Uploading to peer
|
|
2014-03-15 |
A enviar ao par
|
|
136. |
We would upload to this peer if they asked
|
|
2014-03-15 |
Nós enviaríamos a este par se nos fosse pedido
|
|
138. |
We unchoked this peer, but they're not interested
|
|
2014-03-15 |
Desbloqueámos este par, mas ele não está interessado
|
|
140. |
Peer was found through Peer Exchange (PEX)
|
|
2014-03-15 |
O par foi encontrado via Peer Exchange (PEX)
|
|
141. |
Peer was found through DHT
|
|
2014-03-15 |
O par foi encontrado via DHT
|
|
143. |
Peer is connected over µTP
|
|
2014-03-15 |
O par está ligado por µTP
|
|
146. |
Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry
|
|
2014-03-15 |
Pedido de lista de pares %1$s expirada há %2$s %3$s; será feita uma nova tentativa
|
|
151. |
Asking for more peers now… <small>%s</small>
|
|
2014-03-15 |
A solicitar mais pares agora… <small>%s</small>
|
|
154. |
Asking for peer counts in %s
|
|
2014-03-15 |
A pedir contagem de pares em %s
|
|
155. |
Queued to ask for peer counts
|
|
2014-03-15 |
Na fila para pedir contagem de pares
|
|
156. |
Asking for peer counts now… <small>%s</small>
|
|
2014-03-15 |
A solicitar contagens de pares agora… <small>%s</small>
|
|
158. |
Please correct the errors and try again.
|
|
2014-03-15 |
Por favor, corrija os erros e tente novamente.
|
|
164. |
_Announce URL:
|
|
2014-03-15 |
_URL de Anúncio:
|
|
179. |
This torrent has not finished downloading.
These torrents have not finished downloading.
|
|
2014-03-15 |
Este torrent não está totalmente transferido.
Estes torrents não estão totalmente transferidos.
|
|
180. |
This torrent is connected to peers.
These torrents are connected to peers.
|
|
2014-03-15 |
Este torrent está ligado a pares
Estes torrents estão ligados a pares
|