Translations by Michał Pławsiuk (razit.pl)
Michał Pławsiuk (razit.pl) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 35 of 35 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Sort by _Name
|
|
2009-10-12 |
Sortuj po _nazwie
|
|
9. |
Sort by Si_ze
|
|
2009-04-28 |
Sortuj według Si_ze
|
|
41. |
Start all torrents
|
|
2009-04-28 |
ozpocznij wszystkie torrenty
|
|
59. |
Importing "%s"
|
|
2009-04-28 |
Importowanie "%s"
|
|
65. |
Speed
|
|
2009-04-28 |
Szybkość
|
|
66. |
Honor global _limits
|
|
2009-04-28 |
Używaj global_limits
|
|
76. |
Verifying local data
|
|
2009-04-28 |
Weryfikuj lokalne dane
|
|
119. |
Webseeds
|
|
2009-04-28 |
Serwery rozsiewające
|
|
175. |
%'d Torrent Properties
|
|
2009-04-28 |
%'d Właściwości Torrenta
|
|
179. |
This torrent has not finished downloading.
These torrents have not finished downloading.
|
|
2009-04-28 |
Pobieranie tego torrenta nie zostało zakończone.
Pobieranie tych torrentów nie zostało zakończone.
Pobieranie tych torrentów nie zostało zakończone.
|
|
180. |
This torrent is connected to peers.
These torrents are connected to peers.
|
|
2009-04-28 |
Ten torrent jest połączony z peerami.
Te torrenty są połączone z peerami.
Te torrenty są połączone z peerami.
|
|
181. |
One of these torrents is connected to peers.
Some of these torrents are connected to peers.
|
|
2009-04-28 |
Jeden z tych torrentów jest podłączony do peerów.
Kilka z tych torrentów jest podłączonych do peerów.
Kilka z tych torrentów jest połączonych z peerami.
|
|
182. |
One of these torrents has not finished downloading.
Some of these torrents have not finished downloading.
|
|
2009-04-28 |
Pobieranie jednego z tych torrentów nie zostało zakończone.
Pobieranie kilku z tych torrentów nie zostało zakończone.
Pobieranie kilku z tych torrentów nie zostało zakończone.
|
|
192. |
Privacy
|
|
2009-04-28 |
Prywatność
|
|
214. |
Couldn't add duplicate torrent
Couldn't add duplicate torrents
|
|
2009-04-28 |
Nie można było dodać zduplikowanego pliku torrent
Nie można dodać duplikatów torrentów
Nie można dodać duplikatów torrentów
|
|
285. |
Remaining time unknown
|
|
2009-04-28 |
Nieznany pozostały czas
|
|
333. |
<b>Update succeeded!</b>
|
|
2009-04-28 |
<b>Aktualizacja zakończona powodzeniem!</b>
|
|
335. |
Update Blocklist
|
|
2009-04-28 |
Aktualizuj listę blokowanych
|
|
361. |
Every Day
|
|
2009-04-28 |
Codziennie
|
|
362. |
Weekdays
|
|
2009-04-28 |
Dni tygodnia
|
|
363. |
Weekends
|
|
2009-04-28 |
Weekend-y
|
|
364. |
Sunday
|
|
2009-04-28 |
Niedziela
|
|
365. |
Monday
|
|
2009-04-28 |
Poniedziałek
|
|
366. |
Tuesday
|
|
2009-04-28 |
Wtorek
|
|
367. |
Wednesday
|
|
2009-04-28 |
Środa
|
|
368. |
Thursday
|
|
2009-04-28 |
Czwartek
|
|
369. |
Friday
|
|
2009-04-28 |
Piątek
|
|
370. |
Saturday
|
|
2009-04-28 |
Sobota
|
|
380. |
_On days:
|
|
2009-04-28 |
W dni:
|
|
381. |
Status unknown
|
|
2009-04-28 |
Status nie znany
|
|
408. |
Unlimited
|
|
2009-04-28 |
Bez ograniczeń
|
|
410. |
Limit Download Speed
|
|
2009-04-28 |
Limit prędkości pobierania
|
|
411. |
Limit Upload Speed
|
|
2009-04-28 |
Limit prędkości wysyłania
|
|
464. |
Couldn't set source address %s on %d: %s
|
|
2009-04-28 |
Nie można ustawić adresu źródłowego %s w %d: %s
|
|
489. |
Port %d isn't forwarded
|
|
2009-04-28 |
Port %d nie jest otwarty
|