Translations by abasfe

abasfe has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

121 of 21 results
7.
Sort by A_ge
2008-06-16
Ordenar por anti_güedad
38.
_Pause All
2009-01-13
_Pausar todo
53.
Ask Tracker for _More Peers
2008-06-16
Pedir _más pares al rastreador
73.
Peer Connections
2008-06-16
Conexiones de pares
74.
_Maximum peers:
2008-06-16
_Nº máximo de pares permitidos:
135.
Uploading to peer
2008-06-16
Subiendo al par
163.
Tracker
2008-06-16
Rastreador
179.
This torrent has not finished downloading.
These torrents have not finished downloading.
2009-01-13
Estos torrents no han finalizado su descarga.
180.
This torrent is connected to peers.
These torrents are connected to peers.
2009-01-13
Este torrent está conectado a pares.
Estos torrents están conectados a pares.
181.
One of these torrents is connected to peers.
Some of these torrents are connected to peers.
2009-01-13
Uno de estos torrents está conectado a pares.
Varios de estos torrents están conectados a pares.
212.
_Quit Now
2008-06-16
_Salir inmediatamente
284.
%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s)
2008-06-16
%1$s, subido %2$s (ratio: %3$s)
296.
Downloading from %1$'d of %2$'d connected peer
Downloading from %1$'d of %2$'d connected peers
2008-06-16
Descargando desde %1$'d de %2$'d par conectado
Descargando desde %1$'d de %2$'d pares conectados
298.
Seeding to %1$'d of %2$'d connected peer
Seeding to %1$'d of %2$'d connected peers
2008-06-16
Sembrando en %1$'d de %2$'d par conectado
Sembrando en %1$'d de %2$'d pares conectados
300.
Transmission BitTorrent Client
2008-06-16
Cliente de BitTorrent Transmission
391.
Maximum peers per _torrent:
2008-06-16
Nº máximo de pares por _torrent:
392.
Maximum peers _overall:
2008-06-16
Nº _máximo de pares permitidos:
402.
Session Ratio
2008-06-16
Tasa de la sesión
403.
Total Transfer
2008-06-16
Total transferido
404.
Session Transfer
2008-06-16
Transferido durante la sesión
407.
Tracker will allow requests in %s
2008-06-16
El rastreador permitirá peticiones en %s