Translations by Charles Monzat

Charles Monzat has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

131 of 31 results
70.
_Aspect Ratio
2019-02-22
Rapport d’_affichage
71.
Switch An_gles
2019-02-22
Changer d’an_gle
155.
Load _chapter files when movie is loaded
2019-02-22
Ch_arger les fichiers de chapitrage au chargement d’un film
188.
Whether to disable deinterlacing for interlaced movies
2019-02-22
Indique s’il faut désactiver le désentrelacement pour les vidéos entrelacées
194.
Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds).
2019-02-22
Quantité de données du flux réseau à mettre en tampon avant d’en débuter l’affichage (en secondes).
204.
Whether to disable the keyboard shortcuts
2019-02-22
Indique s’il faut désactiver les raccourcis clavier
205.
Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded
2019-02-22
Indique s’il faut charger automatiquement les fichiers de sous-titrage avec le film
206.
Whether to autoload external chapter files when a movie is loaded
2019-02-22
Indique s’il faut charger automatiquement les fichiers de chapitrage avec le film
209.
A list of the names of the plugins which are currently active (loaded and running).
2019-02-22
Une liste des noms des greffons actuellement actifs (chargés et en cours d’exécution).
210.
Enter the _address of the file you would like to open:
2019-02-22
Saisissez l’_emplacement du fichier que vous voulez ouvrir :
255.
The file does not exist.
2019-02-22
Le fichier n’existe pas.
291.
Totem could not display the help contents.
2019-02-22
Totem ne peut afficher le contenu de l’aide.
296.
Totem could not startup.
2019-02-22
Totem n’a pas pu démarrer.
389.
Could not initialize the thread-safe libraries.
2019-02-22
Impossible d’initialiser les bibliothèques thread-safe.
390.
Verify your system installation. Totem will now exit.
2019-02-22
Vérifiez l’installation de votre système. Totem va maintenant s’arrêter.
413.
The video disc could not be duplicated.
2019-02-22
Le disque vidéo n’a pas pu être copié.
414.
The movie could not be recorded.
2019-02-22
Le film n’a pas pu être enregistré.
415.
Unable to write a project.
2019-02-22
Impossible d’écrire un projet.
452.
The MediaPlayer2 object does not implement the ‘%s’ interface
2019-02-22
L’objet MediaPlayer2 n’implémente pas l’interface « %s »
453.
The property ‘%s’ is not writeable.
2019-02-22
La propriété « %s » n’est pas accessible en écriture.
454.
Unknown property ‘%s’ requested of a MediaPlayer 2 object
2019-02-22
Requête sur une propriété « %s » inconnue de l’objet MediaPlayer2
457.
Set your Instant Messenger status to away when a movie is playing
2019-02-22
Paramètre l’état de la messagerie instantanée à « non disponible » quand un film est en cours de lecture
459.
Presentation helper to make annotations on screen
2019-02-22
Aide à la présentation pour faire des annotations à l’écran
460.
The gromit binary was not found.
2019-02-22
Le binaire Gromit n’a pas été trouvé.
494.
Keep the main window on top when playing a movie
2019-02-22
Conserver la fenêtre principale au premier plan pendant la lecture d’un film
517.
Playing a movie
2019-02-22
Lecture d’un film
518.
Screenshot width (in pixels):
2019-02-22
Largeur de la capture d’écran (en pixels) :
519.
Calculate the number of screenshots
2019-02-22
Calcule le nombre de captures d’écran
520.
Number of screenshots:
2019-02-22
Nombre de captures d’écran :
532.
Totem could not get a screenshot of the video.
2019-02-22
Totem n’a pu prendre une capture d’écran de cette vidéo.
533.
This is not supposed to happen; please file a bug report.
2019-02-22
Ce problème n’est pas censé se produire, veuillez remplir un rapport d’anomalie.