Translations by Michael Moroni
Michael Moroni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Zoom out
|
|
2012-03-09 |
Malpligrandigi
|
|
~ |
Zoom Out
|
|
2012-03-09 |
Malpligrandigi
|
|
~ |
Control Totem through a mobile phone with a Bemused client
|
|
2011-06-23 |
Kontrolu Totemon per poŝtelefonon per Bemused-kliento
|
|
~ |
A DLNA/UPnP client for Totem powered by Coherence
|
|
2011-06-23 |
DLNA/UPnP-kliento por Totemo povigita de Coherence
|
|
~ |
Totem Bemused Server
|
|
2011-06-23 |
Bemused-servilo de Totemo
|
|
~ |
Totem Bemused Server version 1.0
|
|
2011-06-23 |
Bemused-servilo de Totemo versio 1.0
|
|
~ |
Totem Browser Plugin
|
|
2011-06-23 |
Foliumilkromaĵo por Totemo
|
|
7. |
_Select Text Subtitles...
|
|
2012-09-10 |
Elekti _subtekstojn...
|
|
8. |
Select a file to use for text subtitles
|
|
2012-09-24 |
Elektu uzendan dosieron por subtekstoj
|
|
2012-09-10 |
Elekti uzendan dosieron por subtekstoj
|
|
28. |
Sample rate:
|
|
2011-03-14 |
Specimena kvanto:
|
|
33. |
Play movies and songs
|
|
2012-09-12 |
Ludu filmojn kaj kantojn
|
|
34. |
Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;
|
|
2012-09-12 |
Video;Filmetoj;Filmoj;Videetoj;Serioj;Ludilo;DVD;TV;Disko;
|
|
35. |
Play/Pause
|
|
2012-09-12 |
Ludi/Paŭzigi
|
|
38. |
Mute
|
|
2012-09-12 |
Silentigi
|
|
40. |
_Movie
|
|
2012-09-12 |
Fil_mo
|
|
47. |
_Properties
|
|
2012-09-12 |
_Ecoj
|
|
48. |
View the properties of the current stream
|
|
2012-09-12 |
Montri la ecojn de la aktuala datumfluo
|
|
49. |
Play / P_ause
|
|
2012-09-12 |
Ludi/P_aŭzigi
|
|
2012-09-12 |
Ludi/p_aŭzigi
|
|
50. |
Play or pause the movie
|
|
2011-03-14 |
Ludi aŭ paŭzigi la filmeton
|
|
51. |
_Quit
|
|
2012-09-12 |
Ĉ_esigi
|
|
59. |
Configure plugins to extend the application
|
|
2012-09-12 |
Agordi kromprogramojn por etendi aplikaĵon
|
|
2011-03-14 |
Agordi kromprogramon por ekstendi aplikaĵon
|
|
65. |
Resize to half the original video size
|
|
2012-09-12 |
Regrandigi duone la grandon de originala video
|
|
2011-03-14 |
Duonigi la grandon de originala video
|
|
66. |
Resize _1:1
|
|
2011-03-14 |
Regrandigi _1:1
|
|
67. |
Resize to the original video size
|
|
2012-09-12 |
Regrandigi al originala grando de video
|
|
2011-03-14 |
Ŝanĝi al originala grando de video
|
|
68. |
Resize _2:1
|
|
2011-03-14 |
Regrandigi _2:1
|
|
69. |
Resize to double the original video size
|
|
2012-09-12 |
Regrandigi duoble la grandon de originala filmo
|
|
2011-03-14 |
Duobligi la grandon de originala filmeto
|
|
86. |
_Previous Chapter/Movie
|
|
2012-09-12 |
Antaŭa ĉa_pitro/filmo
|
|
89. |
Volume _Up
|
|
2012-09-12 |
Pli_laŭte
|
|
104. |
S_idebar
|
|
2012-09-24 |
_Flankabreto
|
|
2011-03-14 |
Flankabreto
|
|
105. |
Show or hide the sidebar
|
|
2012-09-24 |
Montri aŭ kaŝi la flankabreton
|
|
118. |
Zoom In
|
|
2012-03-09 |
Pligrandigi
|
|
119. |
Zoom in
|
|
2012-03-09 |
Pligrandigi
|
|
124. |
14.4 Kbps Modem
|
|
2012-09-12 |
Modemo de 14,4 Kbps
|
|
2011-03-14 |
14.4 Kbps modemo
|
|
129. |
56 Kbps Modem/ISDN
|
|
2012-09-12 |
Modemo/ISDN de 56 Kbps
|
|
2011-03-14 |
56 Kbps modemo/ISDN
|
|
130. |
112 Kbps Dual ISDN/DSL
|
|
2012-09-12 |
Duala ISDN/DSL de 112 Kbps
|
|
2011-03-14 |
112 Kbps duala ISDN/DSL
|
|
134. |
1.5 Mbps T1/Intranet/LAN
|
|
2011-03-14 |
1.5 Mbps T1/Intrareto/LAN
|
|
135. |
Intranet/LAN
|
|
2011-03-14 |
Intrareto/LAN
|
|
139. |
Stereo
|
|
2011-03-14 |
Stereo
|
|
145. |
Totem Preferences
|
|
2011-06-23 |
Agordoj de Totemo
|
|
149. |
Connection _speed:
|
|
2012-09-24 |
_Rapido de konekto:
|