Translations by Hendrik Schrieber
Hendrik Schrieber has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
The %s named '%s' has no PPA named '%s'
|
|
2011-12-13 |
Der %s mit dem Namen »%s« hat kein PPA mit dem Namen »%s«
|
|
~ |
The %s named '%s' does not have any PPA
|
|
2011-12-13 |
Der %s mit dem Namen »%s« hat kein PPA
|
|
~ |
* '%s': %s
|
|
2011-12-13 |
* »%s«: %s
|
|
1. |
Write Configuration
|
|
2011-10-27 |
Konfiguration speichern
|
|
2. |
To change software repository settings, you need to authenticate.
|
|
2012-08-06 |
Sie müssen Ihr Kennwort eingeben, um Einstellungen der Software-Paketquellen zu ändern.
|
|
2011-12-13 |
Sie müssen Ihr Passwort eingeben, um Einstellungen der Software-Paketquellen zu ändern.
|
|
7. |
The %(entity)s named '%(user)s' has no PPA named '%(ppa)s'
|
|
2012-09-21 |
Die %(entity)s mit dem Namen »%(user)s« hat kein PPA mit dem Namen »%(ppa)s«
|
|
8. |
Please choose from the following available PPAs:
|
|
2011-12-13 |
Bitte wählen Sie eines der folgenden verfügbaren PPAs:
|
|
9. |
* '%(name)s': %(displayname)s
|
|
2012-08-26 |
* »%(name)s«: %(displayname)s
|
|
10. |
The %(entity)s named '%(user)s' does not have any PPA
|
|
2012-09-21 |
Die %(entity)s mit dem Namen »%(user)s« hat keine PPA
|
|
11. |
Please check that the PPA name or format is correct.
|
|
2011-12-13 |
Bitte überprüfen Sie, ob der Name und das Format des PPA korrekt sind.
|
|
13. |
remove repository from sources.list.d directory
|
|
2012-08-26 |
Paketquelle aus dem sources.list.d-Ordner entfernen
|
|
14. |
URL of keyserver. Default: %default
|
|
2012-09-21 |
Adresse des Schlüssel-Servers. Standard: %default
|
|
18. |
Cannot add PPA: '%s'.
|
|
2011-12-13 |
PPA kann nicht hinzugefügt werden: »%s«.
|
|
19. |
Did you mean 'ppa:%s/%s' ?
|
|
2011-12-13 |
Meinten sie »ppa:%s/%s« ?
|
|
20. |
Cannot access PPA (%s) to get PPA information, please check your internet connection.
|
|
2012-02-03 |
Auf das PPA (%s) kann nicht zugegriffen werden, um die PPA-Informationen abzurufen, bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung.
|
|
21. |
Adding private PPAs is not supported currently
|
|
2012-01-12 |
Das Hinzufügen privater PPAs wird zur Zeit nicht unterstützt
|
|
22. |
You are about to remove the following PPA from your system:
|
|
2011-12-13 |
Sie sind dabei, das folgende PPA aus Ihrem System zu entfernen:
|
|
23. |
You are about to add the following PPA to your system:
|
|
2011-08-15 |
Sie sind dabei Ihrem System das folgende PPA hinzuzufügen:
|
|
24. |
More info: %s
|
|
2011-08-15 |
Mehr Informationen: %s
|
|
25. |
Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel removing it
|
|
2011-12-13 |
Drücken Sie [Eingabe], um fortzufahren oder Strg+c, um das Entfernen abzubrechen
|
|
26. |
Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel adding it
|
|
2011-08-15 |
Drücken Sie [ENTER], um fortzufahren oder Strg-c, um das Hinzufügen abzubrechen
|
|
27. |
'%s' distribution component disabled for all sources.
|
|
2012-09-21 |
»%s« Distributionskomponente für alle Quellen deaktiviert.
|
|
28. |
Error: '%s' distribution component is not enabled, can not disable it.
|
|
2012-09-21 |
Fehler: Die Komponente »%s« ist nicht aktiv und konnte daher nicht deaktiviert werden.
|
|
29. |
'%s' distribution component enabled for all sources.
|
|
2012-09-21 |
»%s« Distributionskomponente für alle Quellen aktiviert.
|
|
30. |
Error: '%s' distribution component is already enabled.
|
|
2012-09-21 |
Fehler »%s« Distributionskomponente ist bereits aktiviert.
|
|
73. |
Software sources can't be changed without permission.
|
|
2012-09-21 |
Software-Quellen können nicht ohne Erlaubnis geändert werden.
|
|
80. |
Could not find a suitable CD.
|
|
2011-07-26 |
Es konnte keine passende CD gefunden werden.
|
|
81. |
Applying changes...
|
|
2012-09-21 |
Die Änderungen werden übernommen …
|
|
85. |
_Restart...
|
|
2012-08-26 |
_Neustarten …
|
|
86. |
This device is using the recommended driver.
|
|
2012-08-26 |
Dieses Gerät benutzt den empfohlenen Treiber.
|
|
87. |
This device is using an alternative driver.
|
|
2012-08-26 |
Dieses Gerät benutzt einen alternativen Treiber.
|
|
89. |
This device is not working.
|
|
2012-08-26 |
Dieses Gerät funktioniert nicht.
|
|
90. |
Continue using a manually installed driver
|
|
2012-09-21 |
Weiterhin einen manuell installierten Treiber verwenden
|
|
91. |
Using {} from {}
|
|
2012-09-21 |
{} von {} werden verwendet
|
|
92. |
open source
|
|
2012-08-26 |
Quelloffen
|
|
93. |
proprietary
|
|
2012-08-26 |
Proprietär
|
|
97. |
Unknown
|
|
2012-09-21 |
Unbekannt
|
|
98. |
You need to restart the computer to complete the driver changes.
|
|
2012-09-21 |
Sie müssen den Rechner neustarten, um die Treiber-Änderungen abzuschließen.
|
|
100. |
No proprietary drivers are in use.
|
|
2012-08-26 |
Es werden keine proprietären Treiber verwendet.
|
|
117. |
Display immediately
|
|
2011-07-26 |
Sofort anzeigen
|
|
118. |
Display weekly
|
|
2011-07-26 |
Wöchentlich anzeigen
|
|
119. |
Display every two weeks
|
|
2011-07-26 |
Alle zwei Wochen anzeigen
|
|
120. |
For any new version
|
|
2011-07-26 |
Für jede neue Version
|
|
121. |
For long-term support versions
|
|
2011-07-26 |
Für Langzeitunterstützungsversionen
|
|
124. |
Download and install automatically
|
|
2011-07-26 |
Automatisch herunterladen und installieren
|
|
133. |
Install updates from:
|
|
2011-07-26 |
Aktualisierungen installieren von:
|
|
134. |
Automatically check for updates:
|
|
2011-07-26 |
Automatisch nach Aktualisierungen suchen:
|
|
135. |
When there are security updates:
|
|
2011-07-26 |
Wenn Sicherheitsaktualisierungen verfügbar sind:
|
|
136. |
When there are other updates:
|
|
2011-07-26 |
Wenn andere Aktualisierungen verfügbar sind:
|