Translations by Hendrik Schrieber

Hendrik Schrieber has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 53 results
~
The %s named '%s' has no PPA named '%s'
2011-12-13
Der %s mit dem Namen »%s« hat kein PPA mit dem Namen »%s«
~
The %s named '%s' does not have any PPA
2011-12-13
Der %s mit dem Namen »%s« hat kein PPA
~
* '%s': %s
2011-12-13
* »%s«: %s
1.
Write Configuration
2011-10-27
Konfiguration speichern
2.
To change software repository settings, you need to authenticate.
2012-08-06
Sie müssen Ihr Kennwort eingeben, um Einstellungen der Software-Paketquellen zu ändern.
2011-12-13
Sie müssen Ihr Passwort eingeben, um Einstellungen der Software-Paketquellen zu ändern.
7.
The %(entity)s named '%(user)s' has no PPA named '%(ppa)s'
2012-09-21
Die %(entity)s mit dem Namen »%(user)s« hat kein PPA mit dem Namen »%(ppa)s«
8.
Please choose from the following available PPAs:
2011-12-13
Bitte wählen Sie eines der folgenden verfügbaren PPAs:
9.
* '%(name)s': %(displayname)s
2012-08-26
* »%(name)s«: %(displayname)s
10.
The %(entity)s named '%(user)s' does not have any PPA
2012-09-21
Die %(entity)s mit dem Namen »%(user)s« hat keine PPA
11.
Please check that the PPA name or format is correct.
2011-12-13
Bitte überprüfen Sie, ob der Name und das Format des PPA korrekt sind.
13.
remove repository from sources.list.d directory
2012-08-26
Paketquelle aus dem sources.list.d-Ordner entfernen
14.
URL of keyserver. Default: %default
2012-09-21
Adresse des Schlüssel-Servers. Standard: %default
18.
Cannot add PPA: '%s'.
2011-12-13
PPA kann nicht hinzugefügt werden: »%s«.
19.
Did you mean 'ppa:%s/%s' ?
2011-12-13
Meinten sie »ppa:%s/%s« ?
20.
Cannot access PPA (%s) to get PPA information, please check your internet connection.
2012-02-03
Auf das PPA (%s) kann nicht zugegriffen werden, um die PPA-Informationen abzurufen, bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung.
21.
Adding private PPAs is not supported currently
2012-01-12
Das Hinzufügen privater PPAs wird zur Zeit nicht unterstützt
22.
You are about to remove the following PPA from your system:
2011-12-13
Sie sind dabei, das folgende PPA aus Ihrem System zu entfernen:
23.
You are about to add the following PPA to your system:
2011-08-15
Sie sind dabei Ihrem System das folgende PPA hinzuzufügen:
24.
More info: %s
2011-08-15
Mehr Informationen: %s
25.
Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel removing it
2011-12-13
Drücken Sie [Eingabe], um fortzufahren oder Strg+c, um das Entfernen abzubrechen
26.
Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel adding it
2011-08-15
Drücken Sie [ENTER], um fortzufahren oder Strg-c, um das Hinzufügen abzubrechen
27.
'%s' distribution component disabled for all sources.
2012-09-21
»%s« Distributionskomponente für alle Quellen deaktiviert.
28.
Error: '%s' distribution component is not enabled, can not disable it.
2012-09-21
Fehler: Die Komponente »%s« ist nicht aktiv und konnte daher nicht deaktiviert werden.
29.
'%s' distribution component enabled for all sources.
2012-09-21
»%s« Distributionskomponente für alle Quellen aktiviert.
30.
Error: '%s' distribution component is already enabled.
2012-09-21
Fehler »%s« Distributionskomponente ist bereits aktiviert.
73.
Software sources can't be changed without permission.
2012-09-21
Software-Quellen können nicht ohne Erlaubnis geändert werden.
80.
Could not find a suitable CD.
2011-07-26
Es konnte keine passende CD gefunden werden.
81.
Applying changes...
2012-09-21
Die Änderungen werden übernommen …
85.
_Restart...
2012-08-26
_Neustarten …
86.
This device is using the recommended driver.
2012-08-26
Dieses Gerät benutzt den empfohlenen Treiber.
87.
This device is using an alternative driver.
2012-08-26
Dieses Gerät benutzt einen alternativen Treiber.
89.
This device is not working.
2012-08-26
Dieses Gerät funktioniert nicht.
90.
Continue using a manually installed driver
2012-09-21
Weiterhin einen manuell installierten Treiber verwenden
91.
Using {} from {}
2012-09-21
{} von {} werden verwendet
92.
open source
2012-08-26
Quelloffen
93.
proprietary
2012-08-26
Proprietär
97.
Unknown
2012-09-21
Unbekannt
98.
You need to restart the computer to complete the driver changes.
2012-09-21
Sie müssen den Rechner neustarten, um die Treiber-Änderungen abzuschließen.
100.
No proprietary drivers are in use.
2012-08-26
Es werden keine proprietären Treiber verwendet.
117.
Display immediately
2011-07-26
Sofort anzeigen
118.
Display weekly
2011-07-26
Wöchentlich anzeigen
119.
Display every two weeks
2011-07-26
Alle zwei Wochen anzeigen
120.
For any new version
2011-07-26
Für jede neue Version
121.
For long-term support versions
2011-07-26
Für Langzeitunterstützungsversionen
124.
Download and install automatically
2011-07-26
Automatisch herunterladen und installieren
133.
Install updates from:
2011-07-26
Aktualisierungen installieren von:
134.
Automatically check for updates:
2011-07-26
Automatisch nach Aktualisierungen suchen:
135.
When there are security updates:
2011-07-26
Wenn Sicherheitsaktualisierungen verfügbar sind:
136.
When there are other updates:
2011-07-26
Wenn andere Aktualisierungen verfügbar sind: