Translations by Siamion Šachalevič
Siamion Šachalevič has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 45 of 45 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Software Sources
|
|
2015-09-14 |
Крыніцы пакетаў
|
|
12. |
Print a lot of debug information to the command line
|
|
2015-09-14 |
Паказваць шмат адладкавай інфармацыі ў камандным радку
|
|
13. |
remove repository from sources.list.d directory
|
|
2015-09-14 |
выдаліць сховішча з каталога sources.list.d
|
|
14. |
URL of keyserver. Default: %default
|
|
2015-09-14 |
Адрас сервера ключоў. Тыповая: %default
|
|
15. |
Assume yes to all queries
|
|
2015-09-14 |
Адказваць "Так" на ўсе пытанні
|
|
16. |
Error: must run as root
|
|
2015-09-14 |
Памылка: мусіць запускацца ад імя адміністратара
|
|
17. |
Error: need a repository as argument
|
|
2015-09-14 |
Памылка: патрабуецца сховішча ў якасці аргументу
|
|
25. |
Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel removing it
|
|
2015-09-14 |
Націсніце [Enter], каб працягнуць, або Ctrl-C для адмены удалення
|
|
26. |
Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel adding it
|
|
2015-09-14 |
Націсніце [ENTER], каб працягнуць , альбо Ctrl-C для адмены дадання
|
|
27. |
'%s' distribution component disabled for all sources.
|
|
2015-09-14 |
Кампанент выпуску "%s" выключаны для ўсіх крыніц.
|
|
29. |
'%s' distribution component enabled for all sources.
|
|
2015-09-14 |
Кампанент выпуску "%s" уключаны для усіх крыніц.
|
|
31. |
Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file
|
|
2015-09-14 |
Памылка '%s' няма ў файле sourcelist
|
|
37. |
Testing Mirrors
|
|
2015-09-14 |
Праверка люстэркаў
|
|
39. |
No suitable download server was found
|
|
2015-09-14 |
Прыдатны сервер для загрузкі не знойдзены
|
|
53. |
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
|
|
2015-09-14 |
Выбраны файл можа быць пашкоджаным, альбо не з'яўляецца ключом PGP.
|
|
55. |
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
|
|
2015-09-14 |
Выбраны ключ не можа быць выдалены. Калі ласка, дашліце баг-рэпорт аб гэтым.
|
|
2015-09-14 |
Выбраны ключ не можа быць выдалены. Калі ласка, дашліце баг-рэпорт аб гэтым.
|
|
63. |
Please insert a disk in the drive:
|
|
2015-09-14 |
Калі ласка, ўстаўце дыск:
|
|
70. |
New mirror
|
|
2015-09-14 |
Новае люстэрка
|
|
81. |
Applying changes...
|
|
2015-09-14 |
Ужыванне зменаў...
|
|
82. |
Re_vert
|
|
2015-09-14 |
В_ярнуць
|
|
83. |
_Apply Changes
|
|
2015-09-14 |
У_жыць змены
|
|
84. |
_Cancel
|
|
2015-09-14 |
_Скасаваць
|
|
85. |
_Restart...
|
|
2015-09-14 |
_Перазапуск...
|
|
86. |
This device is using the recommended driver.
|
|
2015-09-14 |
Гэтая прылада выкарыстоўвае рэкамендаваны драйвер.
|
|
87. |
This device is using an alternative driver.
|
|
2015-09-14 |
Гэтая прылада выкарыстоўвае альтэрнатыўны драйвер.
|
|
88. |
This device is using a manually-installed driver.
|
|
2015-09-14 |
Гэтая прылада выкарыстоўвае ўласнаручна ўсталяваны драйвер.
|
|
89. |
This device is not working.
|
|
2015-09-14 |
Прылада не працуе.
|
|
90. |
Continue using a manually installed driver
|
|
2015-09-14 |
Працягваць карыстанне ўласнаручна ўсталяваным драйверам
|
|
91. |
Using {} from {}
|
|
2015-09-14 |
Выкарыстоўваецца {} з {}
|
|
92. |
open source
|
|
2015-09-14 |
адкрытае ПЗ
|
|
93. |
proprietary
|
|
2015-09-14 |
прапрыетарнае
|
|
94. |
{base_description} ({licence}, tested)
|
|
2015-09-14 |
{base_description} ({licence}, tested)
|
|
95. |
{base_description} ({licence})
|
|
2015-09-14 |
{base_description} ({licence})
|
|
96. |
Do not use the device
|
|
2015-09-14 |
Не выкарыстоўваць гэтую прыладу
|
|
97. |
Unknown
|
|
2015-09-14 |
Невядома
|
|
98. |
You need to restart the computer to complete the driver changes.
|
|
2015-09-14 |
Трэба перазапусціць кампутар, каб ужыць змены ў драйверах.
|
|
99. |
%(count)d proprietary driver in use.
%(count)d proprietary drivers in use.
|
|
2015-09-14 |
%(count)d прыпрыетарны драйвер выкарыстоўваецца.
%(count)d прыпрыетарныя драйверы выкарыстоўваюцца.
%(count)d прыпрыетарных драйвераў выкарыстоўваецца.
|
|
100. |
No proprietary drivers are in use.
|
|
2015-09-14 |
Прапрыетарныя драйверы не выкарыстоўваюцца.
|
|
102. |
Install software additionally or only from this source?
Install software additionally or only from these sources?
|
|
2015-09-14 |
Усталёўваць праграмы дадаткова або толькі з гэтай крыніцы?
Усталёўваць праграмы дадаткова або толькі з гэтых крыніц?
Усталёўваць праграмы дадаткова або толькі з гэтых крыніцаў?
|
|
112. |
<b>Distribution:</b>
|
|
2015-09-14 |
<b>Дыстрыбутыў:</b>
|
|
116. |
Scanning CD-ROM
|
|
2015-09-14 |
Прагляд CD-ROM
|
|
131. |
Add Volume...
|
|
2015-09-14 |
Дадаць падзел ...
|
|
147. |
<small>A proprietary driver has private code that Ubuntu developers can't review or improve. Security and other updates are dependent on the driver vendor.</small>
|
|
2015-09-14 |
<small> Прапрыетарны драйвер утрымлівае закрыты код, распрацоўшчыкі Ubuntu не могуць прагледзець і палепшыць. Абнаўленні бяспекі залежаць толькі ад пастаўшчыка. </small>
|
|
148. |
Additional Drivers
|
|
2015-09-14 |
Дадатковыя драйверы.
|