Translations by Miguel Pires da Rosa
Miguel Pires da Rosa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Unknown system error
|
|
2005-11-14 |
Erro desconhecido de sistema
|
|
15. |
Too many directories for mkdir generation
|
|
2005-11-14 |
Demasiados directórios para a geração mkdir
|
|
16. |
Cannot access %s
|
|
2005-11-14 |
Incapaz de aceder a %s
|
|
2005-11-14 |
Incapaz de aceder a %s
|
|
2005-11-14 |
Incapaz de aceder a %s
|
|
2005-11-14 |
Incapaz de aceder a %s
|
|
17. |
-C is being deprecated, use -Z instead
|
|
2005-11-14 |
-C está ficando desactualizado, use -Z ao invés
|
|
18. |
Cannot get current directory name
|
|
2005-11-14 |
Incapaz de obter nome do directório actual
|
|
21. |
Starting file %s
|
|
2005-11-14 |
Iniciando ficheiro %s
|
|
2005-11-14 |
Iniciando ficheiro %s
|
|
2005-11-14 |
Iniciando ficheiro %s
|
|
2005-11-14 |
Iniciando ficheiro %s
|
|
23. |
Cannot open file %s
|
|
2005-11-14 |
Incapaz de abrir ficheiro %s
|
|
2005-11-14 |
Incapaz de abrir ficheiro %s
|
|
2005-11-14 |
Incapaz de abrir ficheiro %s
|
|
2005-11-14 |
Incapaz de abrir ficheiro %s
|
|
26. |
text
|
|
2005-11-14 |
texto
|
|
27. |
compressed
|
|
2005-11-14 |
comprimido
|
|
2005-11-14 |
comprimido
|
|
2005-11-14 |
comprimido
|
|
2005-11-14 |
comprimido
|
|
28. |
gzipped
|
|
2005-11-14 |
gzipado
|
|
30. |
binary
|
|
2005-11-14 |
binário
|
|
32. |
Could not fork
|
|
2005-11-14 |
Incapaz de dividir
|
|
33. |
File %s (%s)
|
|
2005-11-14 |
Ficheiro %s (%s)
|
|
36. |
empty
|
|
2005-11-14 |
vazio
|
|
37. |
Saving %s (%s)
|
|
2005-11-14 |
Salvando %s (%s)
|
|
2005-11-14 |
Salvando %s (%s)
|
|
2005-11-14 |
Salvando %s (%s)
|
|
2005-11-14 |
Salvando %s (%s)
|
|
39. |
Opening `%s'
|
|
2005-11-14 |
Abrindo `%s'
|
|
40. |
Closing `%s'
|
|
2005-11-14 |
Fechando `%s'
|
|
41. |
Try `%s --help' for more information.
|
|
2005-11-14 |
Tente `%s --help' para mais informação.
|
|
2005-11-14 |
Tente `%s --help' para mais informação.
|
|
2005-11-14 |
Tente `%s --help' para mais informação.
|
|
2005-11-14 |
Tente `%s --help' para mais informação.
|
|
42. |
Usage: %s [OPTION]... [FILE]...
|
|
2005-11-14 |
Uso: %s [OPçÃO]... [FICHEIRO]...
|
|
2005-11-14 |
Uso: %s [OPçÃO]... [FICHEIRO]...
|
|
2005-11-14 |
Uso: %s [OPçÃO]... [FICHEIRO]...
|
|
2005-11-14 |
Uso: %s [OPçÃO]... [FICHEIRO]...
|
|
55. |
DEBUG was not selected at compile time
|
|
2005-11-14 |
DEBUG não foi seleccionado no momento da compilação
|
|
59. |
illegal output prefix
|
|
2005-11-14 |
Prefixo ilegal de saída
|
|
61. |
WARNING: No user interaction in vanilla mode
|
|
2005-11-14 |
AVISO: Modo vanilla sem interacção do utilizador
|
|
2005-11-14 |
AVISO: Modo vanilla sem interacção do utilizador
|
|
2005-11-14 |
AVISO: Modo vanilla sem interacção do utilizador
|
|
2005-11-14 |
AVISO: Modo vanilla sem interacção do utilizador
|
|
62. |
WARNING: Non-text storage options overridden
|
|
2005-11-14 |
AVISO: Opções de armazenamento não-textual sobrepostas
|
|
63. |
Cannot use -a option without -n
|
|
2005-11-14 |
Não pode usar -a sem -n
|
|
64. |
Cannot use -l or -L option without -o
|
|
2005-11-14 |
Não pode usar -l ou -L sem -o
|
|
2005-11-14 |
Não pode usar -l ou -L sem -o
|