Translations by Kenzo Okamura
Kenzo Okamura has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 7 of 7 results | First • Previous • Next • Last |
12. |
%s: Suspiciously long symlink: %s
|
|
2011-04-06 |
%s: Link simbólico estranhamente longo: %s
|
|
24. |
%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.
The account is left locked.
|
|
2011-04-06 |
%s: Emergência: o shadow tcb de %s não é um arquivo normal com st_nlink=1.
Esta conta está travada.
|
|
145. |
-c, --crypt-method <METHOD> the crypt method (one of %s)
|
|
2011-04-06 |
-c, --crypt-method <METODO> o método de criptografia (um de %s)
|
|
455. |
%s: The previous home directory (%s) was not a directory. It is not removed and no home directories are created.
|
|
2011-04-06 |
%s: O diretório home anterior (%s) não era um diretório. Não será removido e nenhum diretório home será criado.
|
|
470. |
-u, --user which user's tcb shadow file to edit
|
|
2011-04-06 |
-u, --user qual arquivo de shadow tcb do usuário editar
|
|
481. |
failed to unlink scratch file
|
|
2011-04-06 |
falha ao desvincular arquivo temporário
|
|
482. |
failed to stat edited file
|
|
2011-04-06 |
falha ao obter informações do arquivo editado
|