Translations by Paco Molinero

Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 94 results
~
<i>This only applies to the '%s'</i> account.
2011-08-11
<i>Esto solo se aplica a la cuenta «%s»</i>.
~
Create New ...
2009-08-21
Crear nueva…
5.
New password keyring
2012-08-12
Depósito de contraseñas nuevo
7.
New password...
2012-08-12
Contraseña nueva...
17.
Couldn't add item
2012-08-12
No se puede añadir el elemento
24.
Passwords
2012-08-12
Contraseñas
25.
Stored personal passwords, credentials and secrets
2012-08-12
Contraseñas personales, credenciales y secretos almacenados
26.
IM account password for
2012-08-12
Contraseña de la cuenta IM para
27.
Password or secret
2012-08-12
Con&traseña o secreto
28.
Network password
2012-08-12
Contraseña de red
29.
Stored note
2012-08-12
Nota almacenada
30.
Keyring password
2012-08-12
Contraseña de depósito de claves
31.
Encryption key password
2012-08-12
Contraseña clave cifrada
32.
Key storage password
2012-08-12
Contraseña de clave almacenada
33.
Google Chrome password
2012-08-12
Contraseña de Google Chrome
34.
Gnome Online Accounts password
2012-08-12
Contraseña de cuentas de GNOME online
35.
Telepathy password
2012-08-12
Contraseña de Telepathy
36.
Instant messaging password
2012-08-12
Contraseña de mensajería instantánea
37.
Network Manager secret
2012-08-12
Secreto de gestor de red
61.
A keyring used to store passwords
2012-08-12
Un depósito de claves usado para almacenar contraseñas
63.
I understand that all items will be permanently deleted.
2012-09-06
Comprendo que todos los elementos serán eliminados de forma definitiva.
65.
Name:
2012-08-12
Nombre:
133.
- System Settings
2012-08-12
- Configuración del sistema
138.
Cannot delete
2012-08-12
No se puede eliminar
140.
Couldn't export data
2012-08-12
No se pueden exportar los datos
142.
E_xport...
2009-06-12
E_xportar...
148.
Show the properties of this item
2012-09-02
Mostrar las propiedades de este elemento
149.
Show the properties of this keyring
2012-09-02
Mostrar las propiedades de este anillo de claves
158.
Enter PIN or password for: %s
2012-09-04
Introduzca el PIN o la contraseña para: %s
201.
DSA (sign only)
2011-08-11
DSA (solo firmar)
202.
ElGamal (encrypt only)
2011-08-11
ElGamal (solo cifrar)
203.
RSA (sign only)
2011-08-11
RSA (solo firmar)
204.
RSA (encrypt only)
2011-08-11
RSA (solo cifra)
216.
PGP keys
2012-08-12
Claves PGP
227.
Are you sure you want to permanently delete %d keys?
Are you sure you want to permanently delete %d keys?
2012-08-12
¿Está seguro de que quiere eliminar permanentemente %d clave?
¿Está seguro de que quiere eliminar permanentemente %d claves?
238.
GnuPG keys
2012-08-12
Calves GnuPG
239.
GnuPG: default keyring directory
2012-09-11
GnuPG: directorio del anillo de claves predeterminado
265.
I understand that this secret key will be permanently deleted.
2012-09-06
Comprendo que esta clave secreta será eliminada de forma definitiva.
284.
The search for keys failed.
2012-09-02
Falló la búsqueda de claves
308.
PGP Keys
2012-08-12
Claves PGP
309.
PGP keys are for encrypting email or files
2012-09-11
Las claves PGP son para cifrar el correo o los archivos
319.
Personal PGP key
2012-08-12
Clave personal PGP
320.
PGP key
2012-08-12
Clave PGP
398.
_Only display the signatures of people I trust
2011-08-11
Mostrar _solo las firmas de la gente en quien confío
419.
<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is owned by the person who claims to own it. For example, you could read the key fingerprint to the owner over the phone.
2012-08-12
<i>Casualmente:</i> significa que ha hecho una verificación casual de que la clave pertenece a la persona que dice poseerla. Por ejemplo, podría leer la huella al propietario por teléfono.
420.
<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this key is genuine.
2011-08-11
<i>Muy cuidadosamente:</i> Seleccione esto solo si está absolutamente seguro de que esta clave es genuina.
433.
Personal certificate and key
2012-09-02
Certificado personal y clave
434.
Personal certificate
2012-08-12
Certificado personal
436.
Certificates (DER encoded)
2012-09-04
Certificados (codificación DER)
437.
Certificates
2012-08-12
Certificados