Translations by Bruno
Bruno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
6. |
Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'
|
|
2011-03-29 |
Ubuntu 11.04 « Natty Narwhal »
|
|
7. |
Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'
|
|
2011-03-29 |
CD-ROM avec Ubuntu 11.04 « Natty Narwhal »
|
|
8. |
Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'
|
|
2010-08-27 |
Ubuntu 10.10 « Maverick Meerkat »
|
|
9. |
Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'
|
|
2010-08-27 |
CD avec Ubuntu 10.10 « Maverick Meerkat »
|
|
10. |
Canonical Partners
|
|
2010-09-17 |
Partenaires de Canonical
|
|
11. |
Software packaged by Canonical for their partners
|
|
2010-09-17 |
Logiciels empaquetés par Canonical pour ses partenaires
|
|
12. |
This software is not part of Ubuntu.
|
|
2010-09-17 |
Ce logiciel ne fait pas partie d'Ubuntu
|
|
13. |
Independent
|
|
2010-09-17 |
Indépendant
|
|
15. |
Software offered by third party developers.
|
|
2010-09-17 |
Logiciel proposé par des développeurs tierce-partie.
|
|
16. |
Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'
|
|
2010-03-11 |
Ubuntu 10.04 « Lucid Lynx »
|
|
17. |
Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'
|
|
2010-03-11 |
CD-ROM contenant Ubuntu 10.04 « Lucid Lynx »
|
|
20. |
Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'
|
|
2009-02-24 |
Ubuntu 9.04 « Jaunty Jackalope »
|
|
21. |
Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'
|
|
2009-03-22 |
Cdrom contenant Ubuntu 9.04 « Jaunty Jackalope »
|
|
2009-02-24 |
Cdrom avec Ubuntu 9.04 « Jaunty Jackalope »
|
|
26. |
Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'
|
|
2007-07-19 |
Ubuntu 7.10 « Gutsy Gibbon »
|
|
27. |
Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'
|
|
2007-07-19 |
CD-ROM contenant Ubuntu 7.10 « Gutsy Gibbon »
|
|
28. |
Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'
|
|
2007-04-03 |
Ubuntu 7.04 « Feisty Fawn »
|
|
31. |
Community-maintained
|
|
2007-04-03 |
Maintenus par la communauté
|
|
32. |
Restricted software
|
|
2009-03-22 |
Logiciels non libres
|
|
2007-07-19 |
Logiciels non-libres
|
|
2007-07-19 |
Logiciels non-libres
|
|
2007-07-19 |
Logiciels non-libres
|
|
36. |
Community-maintained (universe)
|
|
2007-07-19 |
Maintenus par la communauté (Universe)
|
|
38. |
Non-free drivers
|
|
2007-07-19 |
Pilotes non-libres
|
|
40. |
Restricted software (Multiverse)
|
|
2008-04-30 |
Logiciels non libres (Multiverse)
|
|
2007-07-19 |
Logiciels non-libres (Multiverse)
|
|
45. |
Pre-released updates
|
|
2009-03-22 |
Mises à jour en pré version
|
|
2007-04-03 |
Mises à jour en pré-version
|
|
2007-04-03 |
Mises à jour en pré-version
|
|
2007-04-03 |
Mises à jour en pré-version
|
|
46. |
Unsupported updates
|
|
2007-04-03 |
Mises à jour non prises en charge
|
|
54. |
Officially supported
|
|
2007-07-19 |
Pris en charge officiellement
|
|
60. |
Non-free (Multiverse)
|
|
2007-07-19 |
Non-libre (Multiverse)
|
|
62. |
No longer officially supported
|
|
2009-03-22 |
Prise en charge officielle terminée
|
|
71. |
Debian 4.0 'Etch'
|
|
2009-02-24 |
Debian 4.0 « Etch »
|
|
73. |
Proposed updates
|
|
2009-03-22 |
Mises à jour proposées
|
|
76. |
Debian testing
|
|
2007-04-03 |
Debian testing (version de test)
|
|
79. |
Non-DFSG-compatible Software
|
|
2009-03-22 |
Logiciels non compatibles avec les principes Debian du logiciel libre
|
|
2008-04-30 |
Logiciels non libres (selon les principes du projet Debian)
|
|
2008-04-30 |
Logiciels non libres (selon les principes du projet Debian)
|
|
2008-04-30 |
Logiciels non libres (selon les principes du projet Debian)
|
|
87. |
Complete
|
|
2009-02-24 |
Terminé
|
|
88. |
Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report.
|
|
2009-07-17 |
Caractère unicode non valide dans la description de « %s » (%s). Veuilez le signaler.
|
|
92. |
List of files for '%s' could not be read
|
|
2009-08-26 |
Impossible de lire la liste des fichiers pour « %s »
|
|
96. |
Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s (%(deprelation)s %(depversion)s)
|
|
2010-08-27 |
« %(pkgname)s » : dépendance cassé avec %(depname)s (%(deprelation)s %(depversion)s)
|
|
97. |
Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s %(targetver)s)
|
|
2010-08-27 |
« %(pkgname)s » : en conflit avec %(targetpkg)s (%(comptype)s %(targetver)s)
|
|
98. |
Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'
|
|
2010-08-27 |
« %(pkgname)s » : en conflit avec « %(targetpkg)s », mais « %(debfile)s » le fournit via « %(provides)s »
|
|
99. |
No Architecture field in the package
|
|
2010-08-27 |
Pas de champ « architecture » dans le paquet
|
|
104. |
Automatically decompressed:
|
|
2010-08-27 |
Décompressé automatiquement :
|
|
105. |
Automatically converted to printable ascii:
|
|
2010-08-27 |
Converti automatiquement en ASCII imprimable :
|