Translations by Paco Molinero
Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 28 of 28 results | First • Previous • Next • Last |
8. |
Retype %s
|
|
2010-07-03 |
Reintroduzca %s
|
|
13. |
Failed to load module
|
|
2007-09-27 |
Fallo al cargar el módulo
|
|
17. |
Memory buffer error
|
|
2010-07-03 |
Error de búfer de memoria
|
|
36. |
Authentication token aging disabled
|
|
2010-07-03 |
Antigüedad del testigo de autenticación desactivada
|
|
38. |
The return value should be ignored by PAM dispatch
|
|
2010-07-03 |
El valor devuelto debe ser ignorado por el expedidor PAM
|
|
51. |
contains too many same characters consecutively
|
|
2010-07-03 |
contiene demasiados caracteres iguales consecutivos
|
|
56. |
%s failed: exit code %d
|
|
2007-09-27 |
%s falló: código de salida %d
|
|
58. |
%s failed: unknown status 0x%x
|
|
2007-09-27 |
%s falló: estatus desconocido 0x%x
|
|
63. |
Welcome to your new account!
|
|
2010-07-03 |
¡Bienvenido/a a su nueva cuenta!
|
|
65. |
There was %d failed login attempt since the last successful login.
There were %d failed login attempts since the last successful login.
|
|
2010-07-03 |
Hubo %d intento de acceso fallido desde el último acceso exitoso.
Hubo %d intentos de acceso fallidos desde el último acceso exitoso.
|
|
66. |
There were %d failed login attempts since the last successful login.
|
|
2010-07-03 |
Hubo %d intentos de acceso fallidos desde el último acceso exitoso.
|
|
67. |
Too many logins for '%s'.
|
|
2010-07-03 |
Hay demasiados inicios de sesión para «%s».
|
|
76. |
Creating directory '%s'.
|
|
2010-07-03 |
Creando directorio «%s».
|
|
2007-09-27 |
Creando directorio '%s'.
|
|
77. |
Unable to create and initialize directory '%s'.
|
|
2010-07-03 |
No se pudo crear e inicializar el directorio «%s».
|
|
84. |
Would you like to enter a different role or level?
|
|
2010-10-08 |
¿Quiere introducir un nivel o función diferente?
|
|
85. |
No default type for role %s
|
|
2010-10-08 |
No hay tipo predeterminado para la función %s
|
|
88. |
Key Creation Context %s Assigned
|
|
2010-07-03 |
Contexto de creación clave %s asignado
|
|
92. |
Changing STRESS password for %s.
|
|
2007-09-27 |
Cambiando la contraseña STRESS para %s.
|
|
96. |
Account temporary locked (%ld seconds left)
|
|
2010-10-08 |
La cuenta está temporalmente bloqueada (faltan %ld segundos)
|
|
97. |
Account locked due to %u failed logins
|
|
2010-07-03 |
La cuenta está bloqueada debido a %u accesos fallidos
|
|
106. |
Login Failures Latest failure From
|
|
2010-10-08 |
Fallo de accesos Último fallo desde
|
|
108. |
Access granted (last access was %ld seconds ago).
|
|
2010-07-03 |
Acceso permitido (el último acceso fue hace %ld segundos).
|
|
112. |
Warning: your password will expire in %d day
Warning: your password will expire in %d days
|
|
2010-10-08 |
Aviso: la contraseña caducará dentro de %d día
Aviso: la contraseña caducará dentro de %d días
|
|
2010-07-03 |
Aviso: la contraseña caducará dentro de %d día
Advertencia: la contraseña caducará dentro de %d días
|
|
2007-09-27 |
Aviso la contraseña caducará dentro de %d día
Aviso: la contraseña caducará dentro de %d días
|
|
113. |
Warning: your password will expire in %d days
|
|
2007-09-27 |
Aviso: la contraseña caducará dentro de %d días
|
|
116. |
Changing password for %s.
|
|
2007-09-27 |
Cambiando la contraseña para %s.
|