Translations by Daniel Nylander

Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 732 results
~
_About Files
2012-05-16
_Om Filer
~
Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this configuration to ~/.local/share/nautilus
2012-05-16
Nautilus 3.6 föråldrade denna katalog och försökte att migrera denna konfiguration till ~/.local/share/nautilus
~
_Quit
2012-05-16
A_vsluta
~
Mark as _Trusted
2009-03-02
Markera som _pålitlig
~
_Launch Anyway
2009-03-02
Starta _ändå
~
Video CD
2008-01-29
Video CD
~
Super Video CD
2008-01-29
Super Video CD
~
Picture CD
2008-01-29
Picture CD
2.
Autorun Prompt
2008-01-29
Automatisk körning
3.
Files
2011-05-18
Filer
4.
Access and organize files
2011-05-18
Kom åt och organisera filer
5.
Open a New Window
2012-03-10
Öppna ett nytt fönster
6.
Archive Mounter
2008-04-18
Arkivmonterare
8.
Open your personal folder
2007-03-02
Öppna din personliga mapp
9.
X
2009-01-19
X
10.
Y
2009-01-19
Y
11.
Text
2009-01-19
Text
12.
The text of the label.
2009-01-19
Texten på etiketten.
13.
Justification
2009-01-19
Justering
14.
The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that.
2009-01-19
Justeringen av raderna i texten på etiketten relativt varandra. Detta påverkar INTE justeringen av etiketten inom dess allokering. Se GtkMisc::xalign för det.
15.
Line wrap
2009-01-19
Radbrytning
16.
If set, wrap lines if the text becomes too wide.
2009-01-19
Om detta är satt, radbryt rader om texten blir för bred.
17.
Cursor Position
2009-01-19
Markörposition
18.
The current position of the insertion cursor in chars.
2009-01-19
Den aktuella positionen för infogningsmarkören i tecken.
19.
Selection Bound
2009-01-19
Markeringsgräns
20.
The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars.
2009-01-19
Positionen för den motsatta änden av markeringen från markören i tecken.
21.
Select All
2009-01-19
Markera allt
22.
Input Methods
2009-01-19
Inmatningsmetoder
23.
Show more _details
2009-01-19
Visa fler _detaljer
24.
You can stop this operation by clicking cancel.
2009-01-19
Du kan stoppa denna åtgärd genom att klicka på avbryt.
25.
(invalid Unicode)
2009-01-19
(ogiltig Unicode)
26.
Home
2011-05-18
Hem
55.
SELinux Context
2006-08-28
SELinux-kontext
56.
The SELinux security context of the file.
2006-08-28
SELinux-säkerhetskontext för filen.
58.
The location of the file.
2011-05-18
Platsen för filen.
59.
Trashed On
2010-08-15
Togs bort den
60.
Date when file was moved to the Trash
2010-09-07
Datum när filen flyttades till papperskorgen
61.
Original Location
2010-09-07
Ursprunglig plats
62.
Original location of file before moved to the Trash
2010-09-07
Ursprunglig plats för filen innan den flyttades till papperskorgen
72.
This file cannot be mounted
2008-01-23
Denna fil kan inte monteras
73.
This file cannot be unmounted
2009-07-14
Denna fil kan inte avmonteras
74.
This file cannot be ejected
2009-07-14
Denna fil kan inte matas ut
75.
This file cannot be started
2009-07-14
Denna fil kan inte startas
76.
This file cannot be stopped
2009-07-14
Denna fil kan inte stoppas
77.
Slashes are not allowed in filenames
2008-01-23
Snedstreck tillåts inte i filnamn
78.
File not found
2008-01-23
Filen hittades inte
79.
Toplevel files cannot be renamed
2008-01-23
Toppnivåfiler kan inte döpas om
80.
Unable to rename desktop icon
2008-01-23
Kunde inte byta namn på skrivbordsikon
81.
Unable to rename desktop file
2008-01-23
Kunde inte byta namn på skrivbordsfil
110.
Not allowed to set permissions
2008-01-23
Inte tillåtet att ställa in rättigheter