Translations by Flávio de Sousa

Flávio de Sousa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 65 results
73.
This file cannot be unmounted
2009-07-16
Este arquivo não pôde ser desmontado
74.
This file cannot be ejected
2009-07-16
Este arquivo não pôde ser ejetado.
75.
This file cannot be started
2009-07-16
Este arquivo não pôde ser iniciado.
76.
This file cannot be stopped
2009-07-16
Este arquivo não pôde ser interrompido.
398.
Show the package installer for unknown mime types
2009-07-16
Exibir o instalador de pacotes para tipos MIME desconhecidos.
399.
Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown mime type is opened, in order to search for an application to handle it.
2009-07-16
Habilita a exibição de um instalador de pacotes ao usuário caso um tipo MIME desconhecido seja executado, a fim de se pesquisar um aplicativo capaz de lidar com ele.
401.
For users with mice that have "Forward" and "Back" buttons, this key will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is pressed.
2009-07-16
Para usuários cujo mouse tenha os botões "Voltar" e "Avançar", esta tecla determinará se qualquer ação será realizada dentro do Nautilus caso um ou outro seja pressionado.
402.
Mouse button to activate the "Forward" command in browser window
2009-07-16
Botão do mouse para se ativar o comando "Avançar" na janela do navegador.
403.
For users with mice that have buttons for "Forward" and "Back", this key will set which button activates the "Forward" command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
2009-07-16
Para usuários cujo mouse tenha os botões "Voltar" e "Avançar", esta tecla definirá qual botão ativará o comando "Avançar" em uma janela de navegador. Você pode inserir valores entre 6 e 14.
404.
Mouse button to activate the "Back" command in browser window
2009-07-16
Botão do mouse para se ativar o comando "Voltar" na janela do navegador.
405.
For users with mice that have buttons for "Forward" and "Back", this key will set which button activates the "Back" command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
2009-07-16
Para usuários cujo mouse tenha os botões "Voltar" e "Avançar", esta tecla definirá qual botão ativará o comando "Voltar" em uma janela de navegador. Você pode inserir valores entre 6 e 14.
755.
Unable to start location
2009-07-16
Não foi possível montar o local.
771.
_Start
2009-07-16
_Iniciar
773.
_Power On
2009-07-16
_Ligar
774.
_Safely Remove Drive
2009-07-16
Remover a unidade com _segurança
775.
_Connect Drive
2009-07-16
_Conectar Unidade
776.
_Disconnect Drive
2009-07-16
_Desconectar Unidade
777.
_Start Multi-disk Device
2009-07-16
Inicar o di_spositivo multi-disco
778.
_Stop Multi-disk Device
2009-07-16
Interromper o di_spositivo multi-disco
779.
_Unlock Drive
2009-07-16
Destravar a _unidade
780.
_Lock Drive
2009-07-16
_Travar Unidade
781.
Unable to start %s
2009-07-16
Não foi possível iniciar %s
784.
Unable to stop %s
2009-07-16
Não foi possível interromper %s
794.
_Detect Media
2009-07-16
_Detectar Mídia
931.
Unable to unmount location
2009-07-16
Não foi possível desmontar o local.
932.
Unable to eject location
2009-07-16
Não foi possível ejetar o local.
933.
Unable to stop drive
2009-07-16
Não foi possível interromper o driver.
949.
Other _Application...
2009-07-16
Outro _Aplicativo...
985.
Start the selected volume
2009-07-16
Inicia o volume selecionado
2009-07-16
Iniciar o volume selecionado
986.
Stop the selected volume
2009-07-16
Interrompe o volume selecionado
2009-07-16
Interromper o volume selecionado
987.
Detect media in the selected drive
2009-07-16
Detecta mídia na unidade selecionada
2009-07-16
Detectar mídia na unidade selecionada
991.
Start the volume associated with the open folder
2009-07-16
Inicia o volume associado com a pasta aberta
2009-07-16
Iniciar o volume associado com a pasta aberta
992.
Stop the volume associated with the open folder
2009-07-16
Interrompe o volume associado com a pasta aberta
2009-07-16
Interromper o volume associado com a pasta aberta
1008.
Start the volume associated with this folder
2009-07-16
Inicia o volume associado com esta pasta
2009-07-16
Iniciar o volume associado com esta pasta
1009.
Stop the volume associated with this folder
2009-07-16
Interrompe o volume associado com esta pasta
2009-07-16
Interromper o volume associado com esta pasta
1029.
Start the selected drive
2009-07-16
Inicar a unidade selecionada
1030.
Connect to the selected drive
2009-07-16
Conectar-se à unidade selecionada
1031.
_Start Multi-disk Drive
2009-07-16
_Iniciar unidade multi-disco
1032.
Start the selected multi-disk drive
2009-07-16
Iniciar a unidade multi-disco selecionada
1033.
U_nlock Drive
2009-07-16
Destravar u_nidade
1034.
Unlock the selected drive
2009-07-16
Destravar a unidade selecionada
1035.
Stop the selected drive
2009-07-16
Interromper a unidade selecionada
1036.
Safely remove the selected drive
2009-07-16
Remover a unidade selecionada com segurança