|
14.
|
|
|
The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that.
|
|
|
|
Innbyrðis staðsetning á línum lýsingartextans miðað við hverja aðra. Þetta hefur EKKI áhrif á staðsetningu lýsingar á gluggaviðmótinu. Sjá GtkMisc::xalign í sambandi við það.
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
Reviewed by
Sveinn í Felli
|
In upstream: |
|
Staðsetning á línum textans sem staðsettur er á miðanum eru í beinu hlutfalli með hvort annað. Þetta hefur EKKI áhrif á staðsetningu miðans á gluggaviðmótinu. Sjá GtkMisc::xalign í sambandi við það.
|
|
|
Suggested by
Baldur
|
|
|
|
Located in
../eel/eel-editable-label.c:320
|
|
24.
|
|
|
You can stop this operation by clicking cancel.
|
|
|
|
Þú getur stöðvað þessa aðgerð með því að ýta á 'Hætta við'.
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
Reviewed by
Sveinn í Felli
|
In upstream: |
|
Þú getur stoppað þessa aðgerð með því að ýta á 'Hætta við'.
|
|
|
Suggested by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
eel/eel-stock-dialogs.c:213
|
|
118.
|
|
|
? items
|
|
|
This means no contents at all were readable
|
|
|
|
? atriði
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
Reviewed by
Sveinn í Felli
|
In upstream: |
|
? hlutir
|
|
|
Suggested by
helgi
|
|
|
|
|
This means no contents at all were readable
|
|
Located in
src/nautilus-file.c:7392
|
|
156.
|
|
|
_Replace
|
|
|
|
Ski_pta út
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
Reviewed by
Sveinn í Felli
|
In upstream: |
|
_Skipta út
|
|
|
Suggested by
Sveinn í Felli
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-file-operations.c:226
|
|
371.
|
|
|
Details:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ítarlegt:
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
Reviewed by
Sveinn í Felli
|
In upstream: |
|
Ítarlegra:
|
|
|
Suggested by
helgi
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-program-choosing.c:468
|
|
384.
|
|
|
Always use the location entry, instead of the pathbar
|
|
|
|
Nota alltaf staðsetningarinnslátt í staðinn fyrir slóðalista
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
|
Reviewed by
Sveinn í Felli
|
In upstream: |
|
Nota alltaf staðsetningarinnslátt í staðin fyrir slóðarlista
|
|
|
Suggested by
Gunnlaugur Máni Hrólfsson
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:88
|
|
420.
|
|
|
Default folder viewer
|
|
|
|
Sjálfgefinn möppuskoðari
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
In upstream: |
|
Sjálfgefin rýnir fyrir möppur
|
|
|
Suggested by
helgi
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:185
|
|
575.
|
|
|
The name "%s " is already used in this folder. Please use a different name.
|
|
|
|
Skráaheitið "%s " er núþegar notað innan þessarar möppu. Notaðu eitthvað annað skráaheiti.
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
In upstream: |
|
Skráarheitið "%s " er núþegar notað innan þessarar möppu. Vinsamlegast veldu annað skráarheiti.
|
|
|
Suggested by
helgi
|
|
|
|
Located in
../src/nautilus-error-reporting.c:204
|
|
578.
|
|
|
The name "%s " is not valid because it contains the character "/". Please use a different name.
|
|
|
|
Skráaheitið "%s " er ógilt vegna þess að það inniheldur táknið "/". Notaðu eitthvað annað skráaheiti.
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
In upstream: |
|
Skráarheitið "%s " er ógilt vegna þess að það inniheldur táknið "/". Vinsamlegast notið annað skráarheiti.
|
|
|
Suggested by
helgi
|
|
|
|
Located in
../src/nautilus-error-reporting.c:219
|
|
579.
|
|
|
The name "%s " is not valid. Please use a different name.
|
|
|
|
Skráaheitið "%s " er óglit. Notaðu eitthvað annað skráaheiti.
|
|
Translated by
Sveinn í Felli
|
In upstream: |
|
Skráarheitið "%s " er óglit. Vinsamlegast notið annað skráarheiti.
|
|
|
Suggested by
helgi
|
|
|
|
Located in
../src/nautilus-error-reporting.c:223
|