Translations by Maksim Tomkowicz

Maksim Tomkowicz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5182 of 82 results
260.
There was an error copying the file into %F.
2012-07-06
Узнікла памылка капіявання файла ў %F.
261.
Copying Files
2012-07-06
Капіяванне файлаў
273.
Untitled Folder
2012-07-06
Новая тэчка
2012-07-06
Новая тэчка
299.
Delete %d copied item
Delete %d copied items
2012-07-06
Выдаліць %d скапіяваны элемент
Выдаліць %d скапіяваныя элементы
Выдаліць %d скапіяваных элементаў
300.
Copy %d item to '%s'
Copy %d items to '%s'
2012-07-06
Скапіяваць %d элемент у "%s"
Скапіяваць %d элементы ў "%s"
Скапіяваць %d элементаў у "%s"
301.
_Undo Copy %d item
_Undo Copy %d items
2012-07-06
_Адрабіць капіяванне %d элемента
_Адрабіць капіяванне %d элементаў
_Адрабіць капіяванне %d элементаў
302.
_Redo Copy %d item
_Redo Copy %d items
2012-07-06
_Паўтарыць капіяванне %d элемента
_Паўтарыць капіяванне %d элементаў
_Паўтарыць капіяванне %d элементаў
304.
Copy '%s' to '%s'
2012-07-06
Скапіяваць "%s" у "%s"
305.
_Undo Copy
2012-07-06
_Адрабіць капіяванне
306.
_Redo Copy
2012-07-06
_Паўтарыць капіяванне
323.
Create a new folder '%s'
2012-07-06
Стварыць новую тэчку "%s"
324.
_Undo Create Folder
2012-07-06
_Адрабіць стварэнне тэчкі
2012-07-06
_Адрабіць стварэнне тэчкі
325.
_Redo Create Folder
2012-07-06
_Паўтарыць стварэнне тэчкі
2012-07-06
_Паўтарыць стварэнне тэчкі
353.
The selection rectangle
2012-07-06
Простакутнік вылучэння
362.
Select an application to open %s and other files of type "%s"
2012-07-06
Абярыце праграму, з дапамогай якой трэба адчыняць %s і іншыя файлы тыпу "%s"
369.
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again.
2012-07-06
Каб адчыніць аддалены файл, скапіюйце яго ў мясцовую тэчку і паўтарыце перацягванне.
2012-07-06
Каб адчыніць аддалены файл, скапіюйце яго ў мясцовую тэчку і паўтарыце перацягванне.
370.
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again. The local files you dropped have already been opened.
2012-07-06
Каб адчыніць аддалены файл, скапіюйце яго ў мясцовую тэчку і паўтарыце перацягванне. Мясцовыя файлы, якія вы перацягнулі сюды, ужо адчыненыя.
2012-07-06
Каб адчыніць аддалены файл, скапіюйце яго ў мясцовую тэчку і паўтарыце перацягванне. Мясцовыя файлы, якія вы перацягнулі сюды, ужо адчыненыя.
372.
Preparing
2012-07-06
Рыхтаванне
381.
If set to "after-current-tab", then new tabs are inserted after the current tab. If set to "end", then new tabs are appended to the end of the tab list.
2012-07-06
Калі ўсталяваць "after-current-tab", новый устаўкі будуць дадавацца пасля бягучай. Калі ўсталяваць "end", новыя устаўкі будуць дадавацца ў канец спіса.
605.
Open each _folder in its own window
2012-08-01
_Адчыняць кожную тэчку ў асобным акне
649.
100 KB
2012-07-26
100 кБ
650.
500 KB
2012-07-26
500 кБ
868.
Select folder to search in
2012-08-01
Вылучыце тэчку для пошуку
896.
Create New _Folder
2012-08-01
Стварыць новую _тэчку
897.
_Paste Into Folder
2012-08-01
Уста_віць у тэчку
2012-08-01
Уста_віць у тэчку
907.
Select Folder to Save Search In
2012-08-01
Вылучыце тэчку, каб захаваць пошук