Translations by Milo Casagrande
Milo Casagrande has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Expects URIs or filenames to be passed as options
|
|
2007-03-14 |
Attende URI o nomi di file passati come opzioni
|
|
2007-03-14 |
Attende URI o nomi di file passati come opzioni
|
|
2007-03-14 |
Attende URI o nomi di file passati come opzioni
|
|
6. |
Could not parse command-line options: %s
|
|
2007-03-14 |
Impossibile analizzare le opzioni a riga di comando: %s
|
|
2007-03-14 |
Impossibile analizzare le opzioni a riga di comando: %s
|
|
2007-03-14 |
Impossibile analizzare le opzioni a riga di comando: %s
|
|
7. |
Could not load any plugins.
|
|
2007-03-14 |
Impossibile caricare alcun plugin.
|
|
8. |
Please verify your installation
|
|
2007-03-14 |
Verifcare la propria installazione
|
|
2007-03-14 |
Verifcare la propria installazione
|
|
2007-03-14 |
Verifcare la propria installazione
|
|
10. |
<b>Destination</b>
|
|
2007-03-14 |
<b>Destinazione</b>
|
|
11. |
Send _as:
|
|
2007-09-10 |
Invia c_ome:
|
|
2007-09-10 |
Invia c_ome:
|
|
2007-09-10 |
Invia c_ome:
|
|
12. |
Send t_o:
|
|
2007-09-10 |
_Invia a:
|
|
2007-09-10 |
_Invia a:
|
|
2007-09-10 |
_Invia a:
|
|
13. |
<b>Compression</b>
|
|
2007-03-14 |
<b>Compressione</b>
|
|
14. |
Send _packed in:
|
|
2008-03-28 |
Invia _pacchettizzato in:
|
|
2008-03-28 |
Invia _pacchettizzato in:
|
|
2008-03-28 |
Invia _pacchettizzato in:
|
|
16. |
Cannot get contact: %s
|
|
2008-03-28 |
Impossibile recuperare il contatto : %s
|
|
2008-03-28 |
Impossibile recuperare il contatto : %s
|
|
2008-03-28 |
Impossibile recuperare il contatto : %s
|
|
17. |
Could not find contact: %s
|
|
2008-03-28 |
Impossibile trovare il contatto: %s
|
|
18. |
Cannot create searchable view.
|
|
2008-03-28 |
Impossibile creare una vista con ricerca.
|
|
2008-03-28 |
Impossibile creare una vista con ricerca.
|
|
2008-03-28 |
Impossibile creare una vista con ricerca.
|
|
19. |
Success
|
|
2008-03-28 |
Successo
|
|
20. |
An argument was invalid.
|
|
2008-03-28 |
Un argomento non era valido.
|
|
21. |
The address book is busy.
|
|
2008-03-28 |
La rubrica è occupata.
|
|
22. |
The address book is offline.
|
|
2008-03-28 |
La rubrica è fuori linea.
|
|
2008-03-28 |
La rubrica è fuori linea.
|
|
2008-03-28 |
La rubrica è fuori linea.
|
|
23. |
The address book does not exist.
|
|
2008-03-28 |
La rubrica è inesistente.
|
|
2008-03-28 |
La rubrica è inesistente.
|
|
2008-03-28 |
La rubrica è inesistente.
|
|
24. |
The "Me" contact does not exist.
|
|
2008-03-28 |
Il contatto "Me" è inesistente.
|
|
2008-03-28 |
Il contatto "Me" è inesistente.
|
|
2008-03-28 |
Il contatto "Me" è inesistente.
|
|
25. |
The address book is not loaded.
|
|
2008-03-28 |
La rubrica non è caricata.
|
|
26. |
The address book is already loaded.
|
|
2008-03-28 |
La rubrica è già caricata.
|
|
27. |
Permission was denied when accessing the address book.
|
|
2008-03-28 |
Permesso negato durante l'accesso alla rubrica.
|
|
2008-03-28 |
Permesso negato durante l'accesso alla rubrica.
|
|
2008-03-28 |
Permesso negato durante l'accesso alla rubrica.
|
|
28. |
The contact was not found.
|
|
2008-03-28 |
Il contatto non era stato trovato.
|
|
2008-03-28 |
Il contatto non era stato trovato.
|
|
2008-03-28 |
Il contatto non era stato trovato.
|
|
29. |
This contact ID already exists.
|
|
2008-03-28 |
ID del contatto già esistente.
|
|
2008-03-28 |
ID del contatto già esistente.
|