Translations by Jorge González

Jorge González has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

130 of 30 results
5.
Expects URIs or filenames to be passed as options
2009-07-01
Espera que se pasen como opciones URI o nombres de archivo
2008-01-12
Espera que se pasen como opciones URIs o nombres de archivo
2008-01-12
Espera que se pasen como opciones URIs o nombres de archivo
2008-01-12
Espera que se pasen como opciones URIs o nombres de archivo
6.
Could not parse command-line options: %s
2007-08-25
No se pudieron analizar las opciones de la línea de comandos: %s
7.
Could not load any plugins.
2007-08-25
No se pudo cargar ningún complemento.
8.
Please verify your installation
2009-07-01
Compruebe su instalación
2008-01-12
Por favor, compruebe su instalación
2008-01-12
Por favor, compruebe su instalación
2008-01-12
Por favor, compruebe su instalación
11.
Send _as:
2009-12-14
Enviar co_mo:
2007-08-25
Enviar _como:
12.
Send t_o:
2007-08-25
Enviar _a:
14.
Send _packed in:
2008-02-08
Enviar em_paquetado en:
15.
Email
2009-07-01
Correo-e
18.
Cannot create searchable view.
2008-02-08
No se puede crear una vista buscable.
20.
An argument was invalid.
2008-02-08
Un argumento era inválido.
21.
The address book is busy.
2008-02-08
La libreta direcciones está ocupada.
25.
The address book is not loaded.
2008-02-08
La libreta de direcciones no está cargado.
26.
The address book is already loaded.
2008-02-08
La libreta de direcciones ya está cargado.
27.
Permission was denied when accessing the address book.
2008-02-08
Se denegó el permiso al acceder a la libreta de direcciones.
29.
This contact ID already exists.
2008-02-08
Este ID de contacto ya existe.
31.
The operation was cancelled.
2008-02-08
La operación se canceló.
32.
The operation could not be cancelled.
2008-02-08
La operación no pudo cancelarse.
33.
The address book authentication failed.
2008-02-08
Falló la verificación de la autenticidad de la libreta de direcciones.
34.
Authentication is required to access the address book and was not given.
2008-02-08
Se requiere autenticación para acceder a la libreta de direcciones y no se proporcionó.
37.
The address book source does not exist.
2008-02-08
La fuente de la libreta de drirecciones no existe.
45.
New CD/DVD
2009-03-02
CD/DVD nuevo
48.
Instant Message (Pidgin)
2008-01-26
Mensaje instantáneo (Pidgin)
49.
Removable disks and shares
2009-07-01
Soportes extraíbles y comparticiones