Translations by Mirza
Mirza has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 50 of 50 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
warning: Line number overflow
|
|
2010-10-08 |
upozorenje: prekoračen broj linija
|
|
2. |
missing closing `"'
|
|
2010-10-08 |
nedostaje završno „"“
|
|
3. |
can not open `%s'
|
|
2010-10-08 |
ne mogu da otvorim „%s“
|
|
4. |
unknown variable `%s'
|
|
2010-10-08 |
nepoznata promjenljiva „%s“
|
|
5. |
variable name expected
|
|
2010-10-08 |
očekuje se naziv promjenljive
|
|
6. |
variable `%s' was already defined
|
|
2010-10-08 |
promjenljiva „%s“ je već definisana
|
|
7. |
`=' expected after variable name
|
|
2010-10-08 |
„=“ se očekuje posle naziva promjenljive
|
|
8. |
value in quotes expected after `='
|
|
2010-10-08 |
vrijednost u navodnicima je očekivana posle „=“
|
|
9. |
invalid value `%s' of PRUNE_BIND_MOUNTS
|
|
2010-10-08 |
neispravna vrijednost „%s“ PRUNE_BIND_MOUNTS promjenljive
|
|
10. |
unexpected data after variable value
|
|
2010-10-08 |
neočekivan podatak posle vrijednosti promjenljive
|
|
11. |
I/O error reading `%s'
|
|
2010-10-08 |
U/I greška pri čitanju „%s“
|
|
12. |
Usage: updatedb [OPTION]...
Update a mlocate database.
-f, --add-prunefs FS omit also FS
-n, --add-prunenames NAMES omit also NAMES
-e, --add-prunepaths PATHS omit also PATHS
-U, --database-root PATH the subtree to store in database (default "/")
-h, --help print this help
-o, --output FILE database to update (default
`%s')
--prune-bind-mounts FLAG omit bind mounts (default "no")
--prunefs FS filesystems to omit from database
--prunenames NAMES directory names to omit from database
--prunepaths PATHS paths to omit from database
-l, --require-visibility FLAG check visibility before reporting files
(default "yes")
-v, --verbose print paths of files as they are found
-V, --version print version information
The configuration defaults to values read from
`%s'.
|
|
2010-10-08 |
Upotreba: updatedb [OPCIJE]...
Ažurira mlocate bazu podataka.
-f, --add-prunefs SD izostavi sistem datoteka
-n, --add-prunenames NAZIVI izostavi NAZIVE
-e, --add-prunepaths PUTANJE izostavi PUTANJE
-U, --database-root PUTANJA podstablo za čuvanje baze podataka
(podrazumevano „/“)
-h, --help odštampaj ovu pomoć
-o, --output DATOTEKA baza podataka za ažuriranje (podrazumevano
„%s“)
--prune-bind-mounts OZNAKA izostavi veznike montiranja (podrazumevano
„ne“)
--prunefs SD sistemi datoteka koji se izostavljaju iz
baze podataka
--prunenames NAZIVI nazivi direktorijuma koji se izostavljaju iz
baze podataka
--prunepaths PUTANJE putanje koje se izostavljaju iz baze podataka
-l, --require-visibility OZNAKA provjeri vidljivost prije izvještavanju o
datotekama
(podrazumevano „da“)
-v, --verbose štampa putanje datoteka kako se pronalaze
-V, --version štampa informacije o verziji
Podrazumijevane vrijednosti podešavanja pročitane iz
„%s“.
|
|
13. |
Report bugs to %s.
|
|
2010-10-08 |
Prijavite greške na %s.
|
|
14. |
can not get current working directory
|
|
2010-10-08 |
ne mogu da dobijem tekući radni direktorijum
|
|
15. |
--%s would override earlier command-line argument
|
|
2010-10-08 |
--%s bi premostilo raniji argument komandne linije
|
|
16. |
invalid value `%s' of --%s
|
|
2010-10-08 |
neispravna vrijednost „%s“ za --%s
|
|
17. |
--%s specified twice
|
|
2010-10-08 |
--%s definisano dva puta
|
|
18. |
Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved.
This software is distributed under the GPL v.2.
This program is provided with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
2010-10-08 |
Autorska prava 2007 Red Hat, Inc. Sva prava zadržana.
Ovaj softver se distribuira pod GJL verzije 2.
Ovaj program dolazi BEZ GARANCIJE, u okviru dozvoljenim zakonom.
|
|
19. |
unexpected operand on command line
|
|
2010-10-08 |
neočekivani operator komandne linije
|
|
20. |
`%s' does not seem to be a mlocate database
|
|
2010-10-08 |
„%s“ izgleda da nije mlocate baza podataka
|
|
21. |
`%s' has unknown version %u
|
|
2010-10-08 |
„%s“ ima nepoznatu verziju %u
|
|
22. |
`%s' has unknown visibility flag %u
|
|
2010-10-08 |
„%s“ ima nepoznati indikator vidljivosti %u
|
|
23. |
unexpected EOF reading `%s'
|
|
2010-10-08 |
neočekivani završetak datoteke (EOF ) pri čitanju „%s“
|
|
24. |
I/O error seeking in `%s'
|
|
2010-10-08 |
U/I greška pri traženju u „%s“
|
|
25. |
Database %s:
|
|
2010-10-08 |
Baza podataka %s:
|
|
26. |
%'ju directory
%'ju directories
|
|
2010-10-08 |
%'ju direktorijum
%'ju direktorijuma
%'ju direktorijuma
|
|
27. |
%'ju file
%'ju files
|
|
2010-10-08 |
%'ju datoteka
%'ju datoteke
%'ju datoteka
|
|
28. |
%'ju byte in file names
%'ju bytes in file names
|
|
2010-10-08 |
%'ju bajt u nazivima datoteke
%'ju bajta u nazivima datoteke
%'ju bajtova u nazivima datoteke
|
|
29. |
%'ju byte used to store database
%'ju bytes used to store database
|
|
2010-10-08 |
%'ju bajt upotrebljen za čuvanje baze podataka
%'ju bajta upotrijebljena za čuvanje baze podataka
%'ju bajtova upotrebljeno za čuvanje baze podataka
|
|
30. |
invalid empty directory name in `%s'
|
|
2010-10-08 |
neispravan naziv praznog direktorijuma u „%s“
|
|
31. |
file name length %zu in `%s' is too large
|
|
2010-10-08 |
dužina %zu naziva datoteke u „%s“ je prevelika
|
|
32. |
Usage: locate [OPTION]... [PATTERN]...
Search for entries in a mlocate database.
-b, --basename match only the base name of path names
-c, --count only print number of found entries
-d, --database DBPATH use DBPATH instead of default database (which is
%s)
-e, --existing only print entries for currently existing files
-L, --follow follow trailing symbolic links when checking file
existence (default)
-h, --help print this help
-i, --ignore-case ignore case distinctions when matching patterns
-l, --limit, -n LIMIT limit output (or counting) to LIMIT entries
-m, --mmap ignored, for backward compatibility
-P, --nofollow, -H don't follow trailing symbolic links when checking file
existence
-0, --null separate entries with NUL on output
-S, --statistics don't search for entries, print statistics about each
used database
-q, --quiet report no error messages about reading databases
-r, --regexp REGEXP search for basic regexp REGEXP instead of patterns
--regex patterns are extended regexps
-s, --stdio ignored, for backward compatibility
-V, --version print version information
-w, --wholename match whole path name (default)
|
|
2010-10-08 |
Upotreba: locate [OPCIJA]... [ŠABLON]...
Traži zapise u mlocate bazi podataka.
-b, --basename poredi samo osnovne nazive naziva putanje
-c, --count samo odštampaj broj pronađenih zapisa
-d, --database PUTANJABP koristi PUTANJUBP umjesto podrazumijevane baze podataka
(koja je %s)
-e, --existing samo štampaj zapise za trenutno postojeće datoteke
-L, --follow prati simboličke veze kada provjeravaš postojanje
datoteke (podrazumevano)
-h, --help odštampaj ovu pomoć
-i, --ignore-case zanemari razlike u veličini karaktera kada porediš
šablone
-l, --limit, -n GRANICA ograniči ispis (ili brojanje) na GRANICU zapisa
-m, --mmap zanemareno, za povratnu kompatibilnost
-P, --nofollow, -H nemoj pratiti simboličke veze kada proveravaš
postojanje datoteke
-0, --null odvojeni zapisi sa ničim na izlazu
-S, --statistics ne traži zapise, odštampaj statistiku o svakoj
korišćenoj bazi podataka
-q, --quiet izvesti bez poruka o greškama pri čitanju baze
podataka
-r, --regexp REGIZ traži osnovni regularni izraz REGIZ umjesto šablona
--regex šabloni su prošireni regularni izraz
-s, --stdio zanemareno, zbog povratne kompatibilnosti
-V, --version odštampaj informacije o verziji
-w, --wholename uporedi cio naziv putanje (podrazumevano)
|
|
33. |
non-option arguments are not allowed with --%s
|
|
2010-10-08 |
argumenti koji nisu opcije nisu dozvoljeni sa --%s
|
|
34. |
no pattern to search for specified
|
|
2010-10-08 |
šablon za pretragu nije naveden
|
|
35. |
invalid regexp `%s': %s
|
|
2010-10-08 |
neispravan regularni izraz „%s“: %s
|
|
36. |
can not drop privileges
|
|
2010-10-08 |
ne mogu da uklonim privilegije
|
|
37. |
can not read two databases from standard input
|
|
2010-10-08 |
ne mogu da pročitam dvije baze podataka sa standardnog ulaza
|
|
38. |
can not stat () `%s'
|
|
2010-10-08 |
ne mogu da izvršim funkciju stat () nad „%s“
|
|
39. |
I/O error while writing to standard output
|
|
2010-10-08 |
U/I greška pri čitanju sa standardnog izlaza
|
|
40. |
file name length %zu is too large
|
|
2010-10-08 |
dužina %zu naziva datoteke je prevelika
|
|
42. |
can not open a temporary file for `%s'
|
|
2010-10-08 |
ne mogu da otvorim privremenu datoteku za „%s“
|
|
43. |
configuration is too large
|
|
2010-10-08 |
podešavanje je preveliko
|
|
44. |
can not find group `%s'
|
|
2010-10-08 |
ne mogu da pronađem grupu „%s“
|
|
45. |
can not change group of file `%s' to `%s'
|
|
2010-10-08 |
ne mogu da promijenim grupu datoteke „%s“ u „%s“
|
|
46. |
can not change permissions of file `%s'
|
|
2010-10-08 |
ne mogu da promijenim dozvole datoteke „%s“
|
|
47. |
`%s' is locked (probably by an earlier updatedb)
|
|
2010-10-08 |
„%s“ je zaključana (verovatno ranijom updatedb radnjom)
|
|
48. |
can not lock `%s'
|
|
2010-10-08 |
ne mogu da zaključam „%s“
|
|
49. |
can not change directory to `%s'
|
|
2010-10-08 |
ne mogu da promijenim direktorijum na „%s“
|
|
50. |
I/O error while writing to `%s'
|
|
2010-10-08 |
U/I greška pri pisanju u „%s“
|
|
51. |
error replacing `%s'
|
|
2010-10-08 |
greška pri zamjeni „%s“
|