|
51.
|
|
|
Failed to get hostname: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Navê hostê nehate standin: %s
|
|
Translated and reviewed by
Amed Çeko Jiyan
|
In upstream: |
|
Navê makîneyê nehate stendin: %s
|
|
|
Suggested by
ElîxanLoran
|
|
|
|
Located in
../src/core/delete.c:206
|
|
53.
|
|
|
Failed to open X Window System display ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Dîmendera ' %s ' ya Pergala Paceya X'ê venebû
|
|
Translated by
Amed Çeko Jiyan
|
|
Reviewed by
Erdal Ronahi
|
In upstream: |
|
Dîmendera ' %s ' ya Pergala Paceya Xê venebû
|
|
|
Suggested by
ElîxanLoran
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:325
|
|
55.
|
|
|
Fatal IO error %d ( %s ) on display ' %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Çewtiyeke mezin a IO %d ( %s ) di ekrana ' %s 'ê de.
|
|
Translated and reviewed by
Amed Çeko Jiyan
|
In upstream: |
|
çewtiyeke mezin %d ( %s ) di xebitandinê de ' %s '.
|
|
|
Suggested by
rizoye-xerzi
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:279
|
|
56.
|
|
|
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Bişkoka %s tevî bi guhêrkerên %x re ji aliyê sepaneke din ve wekî girêdana bişkokan tê bikaranîn
|
|
Translated and reviewed by
Amed Çeko Jiyan
|
In upstream: |
|
Bişkoka %s tevî bi guhêrkerên %x re ji aliyê sepaneke din wekî girêdana bişkokan tê bikaranîn
|
|
|
Suggested by
ElîxanLoran
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:688
|
|
58.
|
|
|
Disable connection to session manager
|
|
|
|
Girêdana ku bi gerînendetiyê hatiye kirin betal bike
|
|
Translated and reviewed by
Amed Çeko Jiyan
|
In upstream: |
|
Girêdana ku bi rêveberiyê hatiye kirin betal bike
|
|
|
Suggested by
ElîxanLoran
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:215
|
|
60.
|
|
|
Specify session management ID
|
|
|
|
ID'a gerînendetiyê diyar bike
|
|
Translated and reviewed by
Amed Çeko Jiyan
|
In upstream: |
|
IDa rêveberiyê diyar bike
|
|
|
Suggested by
ElîxanLoran
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:227
|
|
61.
|
|
|
X Display to use
|
|
|
|
Dîmendêra X ku dê were bikaranîn
|
|
Translated and reviewed by
Amed Çeko Jiyan
|
In upstream: |
|
Dîmendêra X ku were bikaranîn
|
|
|
Suggested by
Erdal Ronahi
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:232
|
|
62.
|
|
|
Initialize session from savefile
|
|
|
|
Danişînê ji pelê tomarkirî bide destpêkirin
|
|
Translated and reviewed by
Amed Çeko Jiyan
|
In upstream: |
|
Nêvengê ji pelê tomarkirî bide destpêkirin
|
|
|
Suggested by
ElîxanLoran
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:238
|
|
63.
|
|
|
Print version
|
|
|
|
Xuyakirina Çapkirinê
|
|
Translated and reviewed by
Amed Çeko Jiyan
|
In upstream: |
|
Guhertoyê çap bike
|
|
|
Suggested by
ElîxanLoran
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:244
|
|
68.
|
|
|
Failed to scan themes directory: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Dema li pelrêçên dirban dihate lêgerîn çewtî çêbû: %s
|
|
Translated and reviewed by
Amed Çeko Jiyan
|
In upstream: |
|
Dema li pêristên dirban dihate lêgerîn çewtî çêbû: %s
|
|
|
Suggested by
ElîxanLoran
|
|
|
|
Located in
../src/core/main.c:511
|