Translations by Kasia Bondarava
Kasia Bondarava has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Navigation
|
|
2012-08-24 |
Навігацыя
|
|
2. |
Move window to workspace 1
|
|
2012-08-24 |
Перамясціць акно ў прастору 1
|
|
3. |
Move window to workspace 2
|
|
2012-08-24 |
Перамясціць акно ў прастору 2
|
|
4. |
Move window to workspace 3
|
|
2012-08-24 |
Перамясціць акно ў прастору 3
|
|
5. |
Move window to workspace 4
|
|
2012-08-24 |
Перамясціць акно ў прастору 4
|
|
6. |
Move window one workspace to the left
|
|
2012-08-24 |
Перамясціць акно ў прастору злева ад дзейнай
|
|
7. |
Move window one workspace to the right
|
|
2012-08-24 |
Перамясціць акно ў прастору справа ад дзейнай
|
|
8. |
Move window one workspace up
|
|
2012-08-24 |
Перамясціць акно ў прастору зверху ад дзейнай
|
|
9. |
Move window one workspace down
|
|
2012-08-24 |
Перамясціць акно ў прастору знізу ад дзейнай
|
|
10. |
Switch applications
|
|
2012-08-24 |
Перамяшчацца паміж праграмамі
|
|
11. |
Switch windows of an application
|
|
2012-08-24 |
Перамяшчацца паміж вокнамі праграмы
|
|
12. |
Switch system controls
|
|
2012-08-24 |
Перамяшчацца паміж сістэмнымі элементамі кіравання
|
|
13. |
Switch windows directly
|
|
2012-08-24 |
Непасрэдна перамяшчацца паміж вокнамі
|
|
14. |
Switch windows of an app directly
|
|
2012-08-24 |
Непасрэдна перамяшчацца паміж вокнамі праграмы
|
|
15. |
Switch system controls directly
|
|
2012-08-24 |
Непасрэдна перамяшчацца паміж сістэмнымі элементамі кіравання
|
|
16. |
Hide all normal windows
|
|
2012-08-24 |
Схаваць усе звычайныя вокны
|
|
17. |
Switch to workspace 1
|
|
2012-08-24 |
Перайсці ў прастору працы 1
|
|
18. |
Switch to workspace 2
|
|
2012-08-24 |
Перайсці ў прастору працы 2
|
|
19. |
Switch to workspace 3
|
|
2012-08-24 |
Перайсці ў прастору працы 3
|
|
20. |
Switch to workspace 4
|
|
2012-08-24 |
Перайсці ў прастору працы 4
|
|
21. |
Move to workspace left
|
|
2012-08-24 |
Перамясціць на прастору працы з_лева
|
|
22. |
Move to workspace right
|
|
2012-08-24 |
Перамясціць на прастору працы с_права
|
|
23. |
Move to workspace above
|
|
2012-08-24 |
Перамясціць на прастору працы з_лева
|
|
24. |
Move to workspace below
|
|
2012-08-24 |
Перамясціць на прастору працы з_нізу
|
|
25. |
System
|
|
2012-08-24 |
Сістэма
|
|
26. |
Show the run command prompt
|
|
2012-08-24 |
Паказаць акенца выкананняў загадаў
|
|
27. |
Show the activities overview
|
|
2012-08-24 |
Паказаць агляд дзейнасцяў
|
|
28. |
Windows
|
|
2012-08-24 |
Вокны
|
|
29. |
Activate the window menu
|
|
2012-08-24 |
Адкрыць меню акна
|
|
30. |
Toggle fullscreen mode
|
|
2012-08-24 |
Перамяніць рэжым "на ўвесь экран"
|
|
31. |
Toggle maximization state
|
|
2012-08-24 |
Перамяніць максімалізацыю акна
|
|
32. |
Maximize window
|
|
2012-08-24 |
Максімалізаваць акно
|
|
33. |
Restore window
|
|
2012-08-24 |
Аднавіць былы памер акна
|
|
34. |
Toggle shaded state
|
|
2012-08-24 |
Перамяніць скручанасць акна ў загаловак
|
|
35. |
Close window
|
|
2012-08-24 |
Закрыць акно
|
|
36. |
Minimize window
|
|
2012-08-24 |
Мінімалізаваць акно
|
|
37. |
Move window
|
|
2012-08-24 |
Перамясціць акно
|
|
38. |
Resize window
|
|
2012-08-24 |
Змяніць памер акна
|
|
39. |
Toggle window on all workspaces or one
|
|
2012-08-24 |
Перамяніць, ці бачнае акно на ўсіх прасторах працы
|
|
40. |
Raise window if covered, otherwise lower it
|
|
2012-08-24 |
Узняць акно, калі яно закрыта іншымі вокнамі, іначай апусціць яго
|
|
41. |
Raise window above other windows
|
|
2012-08-24 |
Узняць акно над астатнімі
|
|
42. |
Lower window below other windows
|
|
2012-08-24 |
Апусціць акно ніжэй за астатнія
|
|
43. |
Maximize window vertically
|
|
2012-08-24 |
Вертыкальна максімалізаваць акно
|
|
44. |
Maximize window horizontally
|
|
2012-08-24 |
Гарызантальна максімалізаваць акно
|
|
45. |
Bell event
|
|
2012-08-24 |
Падзея з сігналам
|
|
46. |
Unknown window information request: %d
|
|
2012-08-24 |
Невядомы запыт інфармацыі пра акно: %d
|
|
47. |
<tt>%s</tt> is not responding.
|
|
2012-08-24 |
<tt>%s</tt> не адказвае на запыты.
|
|
48. |
You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely.
|
|
2012-08-24 |
Вы можаце альбо крыху пачакаць адказу, альбо змусіць праграму да выхаду.
|
|
49. |
_Wait
|
|
2012-08-24 |
_Пачакаць
|
|
50. |
_Force Quit
|
|
2012-08-24 |
_Змусіць да выхаду
|