Translations by Александр AldeX Крылов

Александр AldeX Крылов has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

138 of 38 results
35.
impossibilities in %lu directories.
2008-02-10
Недостижимые цели в %lu каталогах.
72.
# files hash-table stats: #
2008-02-10
# статистика хэш-таблицы файлов: #
77.
create_child_process: DuplicateHandle(In) failed (e=%ld)
2008-02-10
create_child_process: DuplicateHandle(In) вернула код ошибки (e=%ld)
78.
create_child_process: DuplicateHandle(Err) failed (e=%ld)
2008-02-10
create_child_process: DuplicateHandle(Err) вернула код ошибки (e=%ld)
79.
CreatePipe() failed (e=%ld)
2008-02-10
CreatePipe() вернула код ошибки (e=%ld)
96.
can't allocate %ld bytes for hash table: memory exhausted
2008-02-10
не могу распределить %ld байт для хэш-таблицы: недостаточно памяти
125.
process_easy() failed to launch process (e=%ld)
2008-02-10
process_easy() не смогла запустить процесс (e=%ld)
136.
process_easy() failed failed to launch process (e=%ld)
2008-02-10
process_easy() не смогла запустить процесс (e=%ld)
137.
make reaped child pid %ld, still waiting for pid %ld
2008-02-10
make нашла завершившегося потомка pid %ld, все еще ожидает pid %ld
159.
-n, --just-print, --dry-run, --recon Don't actually run any commands; just print them.
2008-02-10
-n, --just-print, --dry-run, --recon Не выполнять команды, только печатать их.
165.
-s, --silent, --quiet Don't echo commands.
2008-02-10
-s, --silent, --quiet Не выводить команды на экран.
175.
%s: Interrupt/Exception caught (code = 0x%lx, addr = 0x%lx)
2008-02-10
%s: поймано прерывание или исключение (код = 0x%lx, адрес = 0x%lx)
176.
Unhandled exception filter called from program %s ExceptionCode = %lx ExceptionFlags = %lx ExceptionAddress = %lx
2008-02-10
Необработанное исключение в программе %s Код исключения = %lx Флаги исключения = %lx Адрес исключения = %lx
177.
Access violation: write operation at address %lx
2008-02-10
Нарушение доступа: операция записи по адресу %lx
178.
Access violation: read operation at address %lx
2008-02-10
Нарушение доступа: операция чтения адреса %lx
195.
Symbolic links not supported: disabling -L.
2008-02-10
Символьные ссылки не поддерживаются: отключение -L.
202.
Re-executing[%u]:
2008-02-10
Повторный запуск[%u]:
204.
.DEFAULT_GOAL contains more than one target
2008-02-10
.DEFAULT_GOAL содержит больше одной цели
210.
This program built for %s
2008-02-10
Эта программа собрана для %s
211.
This program built for %s (%s)
2008-02-10
Эта программа собрана для %s (%s)
215.
%sThis is free software; see the source for copying conditions. %sThere is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A %sPARTICULAR PURPOSE.
2008-02-10
%sЭто свободное ПО; условия копирования - в исходных текстах %sГарантии НЕ предоставляются; в том числе гарантии ценности или пригодности %sдаже если можно было предположить иное.
216.
%sThis program built for %s
2008-02-10
%sЭта программа собрана для %s
217.
%sThis program built for %s (%s)
2008-02-10
%sЭта программа собрана для %s (%s)
220.
%s: Entering an unknown directory
2008-02-10
%s: Вход в неизвестный каталог
221.
%s: Leaving an unknown directory
2008-02-10
%s: Выход из неизвестного каталога
222.
%s: Entering directory `%s'
2008-02-10
%s: Вход в каталог `%s'
223.
%s: Leaving directory `%s'
2008-02-10
%s: Выход из каталога `%s'
224.
%s[%u]: Entering an unknown directory
2008-02-10
%s[%u]: Вход в неизвестный каталог
225.
%s[%u]: Leaving an unknown directory
2008-02-10
%s[%u]: Выход из неизвестного каталога
226.
%s[%u]: Entering directory `%s'
2008-02-10
%s[%u]: Вход в каталог `%s'
227.
%s[%u]: Leaving directory `%s'
2008-02-10
%s[%u]: Выход из каталога `%s'
230.
%s%s: %s
2008-02-10
%s%s: %s
231.
%s: %s
2008-02-10
%s: %s
235.
User access
2008-02-10
Пользовательский доступ
236.
Make access
2008-02-10
Сделать доступ
300.
Making `%s' due to always-make flag.
2008-02-10
Делаю `%s' так как выставлен флаг always-make
309.
Warning: File `%s' has modification time in the future
2008-02-10
Внимание: Файл `%s' имеет будущую дату модификации
310.
Warning: File `%s' has modification time %.2g s in the future
2008-02-10
Внимание: Файл `%s' имеет будущее время %.2g s модификации