Translations by Radu Rădeanu
Radu Rădeanu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
attempt to use unsupported feature: `%s'
|
|
2013-04-28 |
încercare de utilizare caracteristică neacceptată: `%s'
|
|
2. |
touch archive member is not available on VMS
|
|
2013-04-28 |
membrul de arhivă touch nu este disponibil în VMS
|
|
3. |
touch: Archive `%s' does not exist
|
|
2013-04-28 |
touch: arhiva `%s' nu există
|
|
4. |
touch: `%s' is not a valid archive
|
|
2013-04-28 |
touch: `%s' nu este o arhivă validă
|
|
5. |
touch: Member `%s' does not exist in `%s'
|
|
2013-04-28 |
touch: membrul `%s' nu există în `%s'
|
|
6. |
touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'
|
|
2013-04-29 |
touch: cod de returnare greșit de la ar_member_touch în `%s'
|
|
2013-04-28 |
touch: cod de returnare greșit de la ar_member_touch în `% s '
|
|
7. |
lbr$set_module failed to extract module info, status = %d
|
|
2013-04-29 |
lbr$set_module a eșuat să extragă informații modul, stare =%d
|
|
2013-04-28 |
lbr$set_module a eșuat să extragă informații modul, stare =% d
|
|
8. |
lbr$ini_control failed with status = %d
|
|
2013-04-28 |
lbr$ini_control a eșuat cu statusul = %d
|
|
9. |
unable to open library `%s' to lookup member `%s'
|
|
2013-04-29 |
nu poate să deschidă biblioteca `%s' pentru căutare membru`%s'
|
|
2013-04-28 |
nu poate să deschidă biblioteca `% s 'pentru căutare membru`% s'
|
|
10. |
Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).
|
|
2013-04-28 |
Membu `%s'%s: %ld biți la %ld (%ld).
|
|
11. |
(name might be truncated)
|
|
2013-04-28 |
(numele ar putea fi trunchiat)
|
|
12. |
Date %s
|
|
2013-04-28 |
data %s
|
|
13. |
uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.
|
|
2013-04-28 |
uid = %d, gid = %d, mod = 0%o.
|
|
14. |
*** Break.
|
|
2013-04-28 |
*** Pauză.
|
|
15. |
*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted
|
|
2013-04-29 |
*** [%s] Arhiva membru `%s' poate fi falsă; nu s-a șters
|
|
2013-04-28 |
*** [%s] Arhiva membru `% s 'poate fi falsă; nu s-a șters
|
|
16. |
*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted
|
|
2013-04-29 |
*** Arhiva membru `%s'poate fi falsă; nu s-a șters
|
|
2013-04-28 |
*** Arhiva membru `% s 'poate fi falsă; nu s-a șters
|
|
17. |
*** [%s] Deleting file `%s'
|
|
2013-04-28 |
*** [%s] ștergere fișier `%s'
|
|
18. |
*** Deleting file `%s'
|
|
2013-04-28 |
*** ștergere fișier `%s'
|
|
19. |
# commands to execute
|
|
2013-04-28 |
# comenzi pentru a executa
|
|
20. |
(built-in):
|
|
2013-04-28 |
(construit în):
|
|
21. |
(from `%s', line %lu):
|
|
2013-04-28 |
(din `%s', linia %lu):
|
|
22. |
# Directories
|
|
2013-04-28 |
# Directoare
|
|
23. |
# %s: could not be stat'd.
|
|
2013-04-28 |
# %s: nu a putut fi pornit.
|
|
24. |
# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.
|
|
2013-04-28 |
# %s (key %s, mtime %d): nu a putut fi deschis.
|
|
25. |
# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.
|
|
2013-04-28 |
# %s (dispozitiv %d, inod [%d,%d,%d]): nu a putut fi deschis.
|
|
26. |
# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.
|
|
2013-04-28 |
# %s (dispozitiv %ld, inod %ld): nu a putut fi deschis.
|
|
27. |
# %s (key %s, mtime %d):
|
|
2013-04-28 |
# %s (key %s, mtime %d):
|
|
28. |
# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]):
|
|
2013-04-28 |
# %s (dispozitiv %d, inod [%d,%d,%d]):
|
|
29. |
# %s (device %ld, inode %ld):
|
|
2013-04-28 |
# %s (dispozitiv %ld, inod %ld):
|
|
30. |
No
|
|
2013-04-28 |
Nu
|
|
31. |
files,
|
|
2013-04-28 |
fișiere,
|
|
32. |
no
|
|
2013-04-28 |
nu
|
|
33. |
impossibilities
|
|
2013-04-28 |
imposibilități
|
|
34. |
so far.
|
|
2013-04-28 |
până acum.
|
|
35. |
impossibilities in %lu directories.
|
|
2013-04-28 |
imposibilități în %lu directoare.
|
|
36. |
Recursive variable `%s' references itself (eventually)
|
|
2013-04-28 |
Variabilă recursivă `%s' cu referințe către sine (eventual)
|
|
37. |
unterminated variable reference
|
|
2013-04-28 |
referință variabilă neterminată
|
|
38. |
Commands were specified for file `%s' at %s:%lu,
|
|
2013-04-28 |
Comenzile au fost specificate pentru fișierul `%s' la %s:%lu,
|
|
39. |
Commands for file `%s' were found by implicit rule search,
|
|
2013-04-29 |
Comenzile pentru fișierul `%s' au fost găsite de căutare regulii implicite,
|
|
2013-04-28 |
Comenzile pentru fișierul `% s 'au fost găsite de căutare regulii implicite,
|
|
40. |
but `%s' is now considered the same file as `%s'.
|
|
2013-04-28 |
dar `%s' este considerat acum același fișier ca `%s'.
|
|
41. |
Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'.
|
|
2013-04-29 |
Comenzile pentru `%s' vor fi ignorate în favoarea celor pentru`%s'.
|
|
42. |
can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'
|
|
2013-04-29 |
nu se poate redenumi două puncte simple `%s' la două puncte duble`%s'
|
|
43. |
can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'
|
|
2013-04-29 |
nu se poate redenumi două puncte duble `%s' la două puncte simple `%s'
|
|
44. |
*** Deleting intermediate file `%s'
|
|
2013-04-29 |
*** Ștergere fișier intermediar `%s'
|