Browsing Vietnamese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Vietnamese guidelines.

These translations are shared with GNU Mailman 2.1 series template mailman.

19 of 9 results
290.
%(newaddr)s is already a member of
the %(realname)s list. It is possible that you are attempting
to confirm a request for an address that has already been
subscribed.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:548
410.
The list administrator may not change the
password for a user.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Mailman/Cgi/options.py:513
578.
Asturian
(no translation yet)
Located in Mailman/Defaults.py:1743
589.
Galician
(no translation yet)
Located in Mailman/Defaults.py:1755
771.
Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this
mailing list to avoid stray bounces? <em>Yes</em> is
recommended.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Mailman/Gui/General.py:489
772.
<a href="http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html">RFC
2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it
as "the mailbox of the agent responsible for the actual
transmission of the message." Mailman replaces this header
by default with the list's bounce address.

<p>While it is debatable if Mailman is such an agent, setting
this header helps directing bounces from some broken MTAs to
the right destination. On the other hand, some mail
readers show unexpected behaviour if this header is set (like
missing addresses in forwarded mails and copies sent to the
bounce address on reply-to-all), so it can be disabled
here.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Mailman/Gui/General.py:493
1184.
Locking list
(no translation yet)
Located in bin/fix_url.py:75
1188.
genaliases can't do anything useful with mm_cfg.MTA = %(mta)s.
(no translation yet)
Located in bin/genaliases:84
1351.
Cull bad and shunt queues, recommended once per day.

This script goes through the 'bad' and 'shunt' queue directories and,
if mm_cfg.BAD_SHUNT_STALE_AFTER is > 0, it removes all files more than
that many seconds old.

If mm_cfg.BAD_SHUNT_ARCHIVE_DIRECTORY is a writable directory, the old
files are moved there. Otherwise they are deleted.

Only regular files immediately subordinate to the 'bad' and 'shunt'
directories are processed. Anything else is skipped.

Usage: %(PROGRAM)s [options]

Options:
-h / --help
Print this message and exit.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in cron/cull_bad_shunt:20
19 of 9 results

This translation is managed by Ubuntu Vietnamese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Clytie Siddall, Nguyễn Hải Nam.