Translations by Samir Ribić

Samir Ribić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 293 results
1.
size not available
2011-10-12
veličina nije dostupna
7.
subject
2011-10-12
tema
31.
%(month)s %(year)i
2012-12-16
%(month)s %(year)i
33.
%(day)i %(month)s %(year)i
2012-12-16
%(day)i %(month)s %(year)i
35.
Updating HTML for article %(seq)s
2011-10-12
Ažuriranje HTML za članak %(seq)s
36.
article file %(filename)s is missing!
2011-10-12
datoteka članka %(ime datoteke) nedostaje!
50.
The last bounce received from you was dated %(date)s
2012-12-12
Posljednju primljeni otskok je bio %(date)s
52.
[No bounce details are available]
2012-12-12
[Ne postoji otskok za koji su detalji dostupni]
60.
You have regular list members but non-digestified mail is turned off. They will receive non-digestified mail until you fix this problem.
2012-12-13
Imate regularnu listu clanova, ali ne-sumarni mail je iskljucen. Oni nece primiti mail sve dok ne popravite ovaj problem.
63.
Mailman
2012-01-23
Mailman
65.
<p>Below is the collection of publicly-advertised %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s. Click on a list name to visit the configuration pages for that list.
2012-12-16
<p>Ispod je kolekcija javno dosupnih %(mailmanlink)s lista na %(hostname)s. Kliknite na listu da biste posjetili stranu za podešavanja u okviru te liste.
184.
Banned address (matched %(pattern)s)
2012-12-12
Zabranjena adresa (odgovara %(pattern)s)
197.
%(realname)s Administrative Database Results
2012-01-23
%(realname)s Rezultati administratorske baze podataka
251.
%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)
2012-12-12
%(addr)s zabranjen (odgovara: %(patt)s)
253.
<b>Invalid confirmation string:</b> %(safecookie)s. <p>Note that confirmation strings expire approximately %(days)s days after the initial subscription request. If your confirmation has expired, please try to re-submit your subscription. Otherwise, <a href="%(confirmurl)s">re-enter</a> your confirmation string.
2012-12-13
<b>Netacan potvrdni niz:</b> %(safecookie)s. <p>Biljezi da potvrdni niz istice otprilike za %(days) sdana nak instalacije pretplatnickog zahtjeva. Ako je vasa potvrda istekla, molimo ponovo sumirajte vasu pretplatu. Ili pak, <a href="%(confirmurl)s">ponovo upisite</a> vas potvrdni niz.
255.
The address requesting to be changed has been subsequently unsubscribed. This request has been cancelled.
2012-12-12
Adresa koja zahtijev da bude promijenjena nije više pretplaćean. Ovaj zahtjev je otkazan.
273.
You have successfully confirmed your subscription request to the mailing list %(listname)s, however final approval is required from the list moderator before you will be subscribed. Your request has been forwarded to the list moderator, and you will be notified of the moderator's decision.
2012-12-12
Uspjesno ste potvrdili vas pretplatnicki zahtjev na mail list %(listname)s, kako god krajnja potvrda je potrebna od strane moderatora liste brije nego ste postali pretplatnik. Vas zahtjev je proslijedjen listi moderatora, i bit cete obavjesteni o moderatovoj odluci.
279.
You have successfully confirmed your subscription request for "%(addr)s" to the %(listname)s mailing list. A separate confirmation message will be sent to your email address, along with your password, and other useful information and links. <p>You can now <a href="%(optionsurl)s">proceed to your membership login page</a>.
2012-12-12
Uspjesno ste potvrdili vas zahtjev za pretplatu za "%(addr)s" na %(listname)s mail listu. Odvojena potvrdna poruka ce biti poslana na vau email adresu, zajedno sa vasim pasvordom, i ostalim korisnim informacijama i linkovima. <p>Sada mozete <a href="%(optionsurl)s">preci na vasu clansku ulaznu stranicu</a>.
282.
You have successfully unsubscribed from the %(listname)s mailing list. You can now <a href="%(listinfourl)s">visit the list's main information page</a>.
2012-12-16
Uspjesno ste prestali biti pretplatnik %(listname)s mail liste. Sada mozete <a href="%(listinfourl)s"> posjetiti listinu glavnu informacionu listu</a>.
289.
%(newaddr)s is banned from subscribing to the %(realname)s list. If you think this restriction is erroneous, please contact the list owners at %(owneraddr)s.
2012-12-16
%(newaddr)s je banovan od pretplate %(realname)s liste. Ako mislite da je ovo ogranicenje pogresno, molimo kontaktirajte listu vlasnika u %(owneraddr)s.
2012-12-12
%(newaddr)s je banovan od pretplate %(realname)s liste. Ako mislite da je ovo ogranicenje pogresno, molimo kontaktirajte listu vlasnika u %(owneraddr).
290.
%(newaddr)s is already a member of the %(realname)s list. It is possible that you are attempting to confirm a request for an address that has already been subscribed.
2012-12-12
%(newaddr)s je vec clan od %(realname)s liste. Moguce je da pokusavate da potvrdite zahtjev za adresu koja je vec pretplacena.
292.
You have successfully changed your address on the %(listname)s mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. You can now <a href="%(optionsurl)s">proceed to your membership login page</a>.
2012-12-12
Uspjesno ste promijenili vasu adresu na %(listname)s mail listi iz <b>%(oldaddr)s</b> u<b>%(newaddr)s</b>. Sada mozete <a href="%(optionsurl)s"> preci na vasu ulaznu clansku stranicu.
295.
Your confirmation is required in order to complete the change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. You are currently subscribed with <ul><li><b>Real name:</b> %(fullname)s <li><b>Old email address:</b> %(oldaddr)s </ul> and you have requested to %(globallys)s change your email address to <ul><li><b>New email address:</b> %(newaddr)s </ul> Hit the <em>Change address</em> button below to complete the confirmation process. <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this change of address request.
2012-12-12
Potrebna je vasa potvrda u dosljednosti da zavrsite promjenu adresnog zahtjeva za mail listu <em>%(listname)s</em>. Trenutno ste pretplaceni sa <ul><li><b>Pravo ime:</b> %(fullname)s <li><b>Stara email adresa:</b> %(oldaddr)s </ul> trazili ste %(globallys)s da promijenite vasu email adresu <ul><li><b>Nova email adresa:</b> %(newaddr)s </ul> Pritisnite <em>Prekini adresu</em> dugme ispod da zavrsite potvrdu procesa. <p>ili pritisni <em>Odustani i odbaci </em> da odustanete od zahtjeva promjene adrese.
302.
You have successfully canceled the posting of your message with the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list %(listname)s.
2012-12-12
Uspjesno ste odustali od postavljanja vase poruke sa Subjektom: zaglavlje <em>%(subject)s</em> na mail listi %(listname)s.
313.
Your membership in the %(realname)s mailing list is currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is required in order to re-enable delivery to your address. We have the following information on file: <ul><li><b>Member address:</b> %(member)s <li><b>Member name:</b> %(username)s <li><b>Last bounce received on:</b> %(date)s <li><b>Approximate number of days before you are permanently removed from this list:</b> %(daysleft)s </ul> Hit the <em>Re-enable membership</em> button to resume receiving postings from the mailing list. Or hit the <em>Cancel</em> button to defer re-enabling your membership.
2012-12-13
Vase clanstvo je %(realname) mail listi je trenutno onemoguceno prema nedostatku skoka. Potrebna je vasa potvrda da bi ponovo omogucili dostavu na vasu adresu. Imamo sljedece informacije na datoteci: <ul><li><b>Adresa clana:</b> %(member)s <li><b>Ime clana:</b> %(username)s <li><bPosljednji skok primljen na:</b> %(date)s <li><b>PRosjecan broj dana brije nego ste trajno izbrisani sa ove liste:</b> %(daysleft)s </ul> Pritisi<em> ponovo omoguciti clanstvo</em> dugme da rezimirate primljene postove od mail liste. Ili pritisnite <em>Otkaži</em> dugme da odlozite ponovno omogucavanje vaseg clanstva.
371.
The page you saved contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-site scripting attacks. This change has therefore been rejected. If you still want to make these changes, you must have shell access to your Mailman server.
2012-12-12
Stranica koji ste spremili sadrzi sumnjiv HTML koji bi mogao potencijalno izloziti vase korisnike ukrtenoj - stranici napade. Ova promjena je zbog toga odbijena. Ako jos uvijek zelite da napravite promjene, morate imati pristup vasem Mailman serveru.
377.
<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s.
2012-12-12
<p> Trenutno ne postoje javno - oglasavanje %(mailmanlink)s mail listama na %(hostname)s.
380.
To visit the general information page for an unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s list name appended. <p>List administrators, you can visit
2012-12-16
Da bi posjetili generalnu informacionu stranicu za ne-oglasavanje listu otvori URL slican ovome, ali sa '/' i %(adj)s ime liste prikljuceno. <p>Lista administratora, mozete posjetiti
401.
The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the %(listname)s mailing list, however you have also requested a global change of address. Upon confirmation, any other mailing list containing the address %(safeuser)s will be changed.
2012-12-12
Nova adresa koju ste trazili %(newaddr)s je vec clan od %(listname)s mail liste, kako god vec se trazili globalnu promjenu za adresu.Potvrdom, bilo koja druga mail lista koja sadrzi adresu %(safeuser)s ce biti promijenjena.
408.
%(newaddr)s is banned from this list. If you think this restriction is erroneous, please contact the list owners at %(owneraddr)s.
2012-12-16
%(newaddr)s je banovana sa liste. Ako ste mislite da je ovo ogranicenje pogresno, molimo kontaktirajte vlasnika liste na %(owneraddr)s.
2012-12-12
%(newaddr) je banovana sa liste. Ako ste mislite da je ovo ogranicenje pogresno, molimo kontaktirajte vlasnika liste na %(owneraddr).
413.
The list administrator may not change the password for this user's other subscriptions. However, the password for this mailing list has been changed.
2012-12-12
Lista administratora ne moze promijeniti pasvord sa korisnikove ostale pretplate. Kako god, pasvord za ovu mail listu je promijenjen.
415.
You must confirm your unsubscription request by turning on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button. You have not been unsubscribed!
2012-12-12
Morate potvrditi vas zahtjev za odustajanje od pretplate vracanjem na kutijuProvjere ispod <em>Unsubscribe</em> dugme. Niste oktazali pretplatu!
417.
Your unsubscription request has been received and forwarded on to the list moderators for approval. You will receive notification once the list moderators have made their decision.
2012-12-12
Vas zahtjev za prestajanje pretplate je primljen i proslijeđen listi moderatora za potvru. Primit cete obavjestenje kada moderator odluci.
418.
You have been successfully unsubscribed from the mailing list %(fqdn_listname)s. If you were receiving digest deliveries you may get one more digest. If you have any questions about your unsubscription, please contact the list owners at %(owneraddr)s.
2012-12-12
Uspjesno ste utkazali pretplatu sa mail liste %(fqdn_listname)s. Ako primate kratak prikaz isporuka mozete dobiti dodatni kratki prikaz. Ako nemate nikakvih pitanja o otkazivanju pretplate, molimo kontaktirajte vlasnika liste na %(owneraddr)s.
420.
The list administrator has disabled digest delivery for this list, so your delivery option has not been set. However your other options have been set successfully.
2012-12-12
Lista administratora je onemogućila kratki prikaz dostave za ovu listu, tako da dostavne opcije nisu postavljene. Ipak, vase ostale opcije su uspjesno postavljene.
440.
In order to change your membership option, you must first log in by giving your %(extra)smembership password in the section below. If you don't remember your membership password, you can have it emailed to you by clicking on the button below. If you just want to unsubscribe from this list, click on the <em>Unsubscribe</em> button and a confirmation message will be sent to you. <p><strong><em>Important:</em></strong> From this point on, you must have cookies enabled in your browser, otherwise none of your changes will take effect.
2012-12-16
U dosljednosti da promijenite vase clanske opcije, morate se prvo logirati sa davanjem vaseg %(extra)s korisnickog pasvorda i sekciji ispod. Ako se ne sjecate vaseg korisnickog pasvorda, mozete ga dobiti putem emaila tako sto cete kliknuti na dugme ispod. Ako zelite samo otkazati pretplatu sa liste, kliknite na <em>Odjavi</em> dugme i potvrdna poruka ce vam biti poslana. <p><strong><em>Bažno:</em></strong> Sa ove tacke, morate imati kolacice omogucene u vasem pretrazivacu, inace nijedna od vasih promjena nece imati efekta.
2012-12-12
U dosljednosti da promijenite vase clanske opcije, morate se prvo logirati sa davanjem vaseg %(extra)s korisnickog pasvorda i sekciji ispod. Ako se ne sjecate vaseg korisnickog pasvorda, mozete ga dobiti putem emaila tako sto cete kliknuti na dugme ispod. Ako zelite samo otkazati pretplatu sa liste, kliknite na <em>Unsubscribe</em> dugme i potvrdna poruka ce vam biti poslana. <p><strong><em>Important:</em></strong> Sa ove tacke, morate imati kolacice omogucene u vasem pretrazivacu, inace nijedna od vasih promjena nece imati efekta.
444.
By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a confirmation message will be emailed to you. This message will have a link that you should click on to complete the removal process (you can also confirm by email; see the instructions in the confirmation message).
2012-12-12
Klikom na <em>Otkaži pretplatu</em> dugme, potvrdna poruka ce vam biti poslana na email. Ova poruka ce sadrzavati link na koji bi trebali kliknuti da zavrsite proces uklanjanja(takodjer, mozete potvrditi putem maila; pogledaj instrukcije u potvrdnoj poruci).
449.
Requested topic is not valid: %(topicname)s
2012-12-16
Zahtijevana tema %(topicname)s nije ispravna
458.
You're being a sneaky list owner!
2012-01-23
Vi ste podli vlasnik liste!
462.
There were some problems deleting the mailing list <b>%(listname)s</b>. Contact your site administrator at %(sitelist)s for details.
2012-12-16
Pronadjeni su neki problemi prilikom prisanja mail liste <b>%(listname)s</b>. Kontaktirajte vas administratora na %(sitelist)s za pojedinosti.
467.
<b>Cancel</b> and return to list administration
2012-01-23
<b>Otkaži</b> i vrati se na administraciju liste
470.
%(realname)s roster authentication failed.
2012-12-12
%(realname)s ovjera neuspjela
477.
The email address you supplied is banned from this mailing list. If you think this restriction is erroneous, please contact the list owners at %(listowner)s.
2012-12-12
Email adresa koju ste podrzali je banovana sa ove mail lise. Ako mislite da je ovo ogranicenje pogresno, molimo kontaktirajte vaseg vlasnika liste na %(listowner)s.
480.
Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at %(email)s. Please note your subscription will not start until you confirm your subscription.
2012-12-12
Potrebna je potvrda sa vase email adrese, da bi zastitili svakoga od prijavljivanja bez vase dozvole. Isnstukcije su poslane na %(email)s. Vasa prijava nece poceti dok ne potvrdite vasu ovjeru.
481.
Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has been forwarded to the list moderator. You will receive email informing you of the moderator's decision when they get to your request.
2012-12-12
Vas pretplatnicki zahtjev je odgođen zbog %(x). Vas zahtjev je proslijedjen listi moderatora. Putem email-a primit cete obavijest o moderatovoj odluci kada dobije vas zahtjev.
484.
An attempt was made to subscribe your address to the mailing list %(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list. Note that the list membership is not public, so it is possible that a bad person was trying to probe the list for its membership. This would be a privacy violation if we let them do this, but we didn't. If you submitted the subscription request and forgot that you were already subscribed to the list, then you can ignore this message. If you suspect that an attempt is being made to covertly discover whether you are a member of this list, and you are worried about your privacy, then feel free to send a message to the list administrator at %(listowner)s.
2012-12-12
Napravljen je pokušaj da se pretplati vasa adresa na mail listu %(listaddr)s. Vec ste pretplaceni na ovu mail listu. Poruka da ste clan liste nije javna, tako da je moguce da losa osoba pokusava da istrazi listu za clanstvo. Ovo mote biti privatno nasilje ako smo im dopustili da ovo rade, ali mi nismo. Ako sumirate podvrgnete pretplatnicke zahtjeve i zaboravite da ste vec pretplaceni na listu, i onda mozete ignorisati ovu poruku. Ako sumnjate da je pokusaj napravljen da bi se otkrilo da li ste clan ove liste, i ako ste zabrinuti za vasu privatnost, onda posaljite poruku listi administratora na %(listowner)s.
488.
confirm <confirmation-string> Confirm an action. The confirmation-string is required and should be supplied by a mailback confirmation notice.
2012-12-12
confirm<confirmation-string> Potvrdi akciju. Potvrdni - niz je potreban i mora biti podrzan od strane mailback potvrdnog obavjestenja.