Translations by qoiwejqioejqio

qoiwejqioejqio has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 60 results
6.
WARNING: Activation disabled. No device-mapper interaction will be attempted.
2007-10-29
AVISO: Ativação desabilitada. Nenhuma interação dispositivo-mapeador será tentada.
10.
dm_snprintf error from %s/%s
2007-10-29
erro dm_snprintf de %s/%s
14.
target_present module name too long: %s
2007-10-29
nome do módulo target_present muito longo: %s
22.
_build_dlid: pool allocation failed for %zu %s %s.
2007-10-29
_build_dlid: a alocação do pool falhou para %zu %s %s.
25.
Failed to get state of mapped device
2007-10-29
Falha ao obter o estado do dispositivo mapeado
27.
Number of segments in active LV %s does not match metadata
2007-10-29
Número de segmentos no LV ativo %s não corresponde aos metadados
31.
Getting device info for %s [%s]
2007-10-29
Obtendo informações do dispositivo para %s[%s]
35.
Internal error: Unassigned area found in LV %s.
2007-10-29
Erro interno: Área não atribuída encontrada em LV %s.
38.
Checking kernel supports %s segment type for %s%s%s
2007-10-29
Verificando se o kernel suporta o tipo de segmento %s para %s%s%s
41.
_add_new_lv_to_dtree: pool alloc failed for %s %s.
2007-10-29
_add_new_lv_to_dtree: falha na alocação do pool para %s %s.
42.
_create_lv_symlinks: Couldn't split up old device name %s
2007-10-29
_create_lv_symlinks: Não foi possível dividir o nome antigo do dispositivo %s
43.
_clean_tree: Couldn't split up device name %s.
2007-10-29
_clean_tree: Não foi possível dividir o nome do dispositivo %s.
45.
Failed to create symlinks for %s.
2007-10-29
Falha ao criar links simbólicos para %s.
46.
_tree_action: Action %u not supported.
2007-10-29
_tree_action: Ação %u não suportada.
65.
No space to stack fs operation
2007-10-29
Não há espaço para empilhar a operação fs
82.
Creating volume group backup "%s"
2007-10-29
Criando backup do grupo do volume "%s"
84.
Internal cache initialisation failed
2007-10-29
Inicialização do cache interno falhou
91.
pvids list allocation failed
2007-10-29
falha ao alocar a lista de pvids
94.
lvmcache: %s: clearing VGID
2007-10-29
lvmcache: %s: limpando VGID
95.
_lvmcache_update: vgid hash insertion failed: %s
2007-10-29
_lvmcache_update: falha ao inserir o hash vgid: %s
102.
cache_update: vg hash insertion failed: %s
2007-10-29
cache_update: falha ao inserir o hash vg: %s
103.
lvmcache_update_vgname: list alloc failed
2007-10-29
lvmcache_update_vgname: falha ao alocar a lista
105.
lvmcache: %s: now %s%s%s%s%s
2007-10-29
lvmcache: %s: agora %s%s%s%s%s
106.
lvmcache: %s: VG %s %s exported
2007-10-29
lvmcache: %s: VG %s %s exportado
111.
Ignoring duplicate PV %s on %s - using dm %s
2007-10-29
Ignorando PV duplicado %s em %s - usando dm %s
112.
Duplicate PV %s on %s - using md %s
2007-10-29
PV duplicado %s em %s - usando md %s
113.
Duplicate PV %s on %s - using dm %s
2007-10-29
PV duplicado %s em %s - using dm %s
114.
Found duplicate PV %s: using %s not %s
2007-10-29
Encontrado PV duplicado %s: usando %s e não %s
115.
Wiping internal VG cache
2007-10-29
Limpando o cache VG interno
121.
Invalid units specification
2007-10-29
Especificação de unidades inválida
141.
Failed to create lvm type filter
2007-10-29
Falha ao criar filtro do tipo lvm
142.
Persistent cache filename too long.
2007-10-29
O nome de arquivo do cache persistente é muito longo.
144.
Failed to load existing device cache from %s
2007-10-29
Falha ao carregar o cache de dispositivo existente de %s
146.
Shared library %s does not contain format functions
2007-10-30
A biblioteca compartilhada %s não contém funções de formatação
149.
Shared library %s does not contain segment type functions
2007-10-30
A biblioteca compartilhada %s não contém funções de tipo de segmento
150.
Duplicate segment type %s: unloading shared library %s
2007-10-30
Tipo de segmento %s duplicado: descarregando a biblioteca compartilhada %s
151.
_init_hostname: dm_pool_strdup failed
2007-10-30
_init_hostname: dm_pool_strdup falhou
152.
_init_hostname: dm_pool_strdup kernel_vsn failed
2007-10-30
_init_hostname: dm_pool_strdup kernel_vsn falhou
154.
Couldn't create default archive path '%s/%s'.
2007-10-30
Não foi possível criar o caminho de arquivo padrão '%s/%s'.
167.
%s: Checksum error
2007-10-30
%s: Erro de checksum
170.
Config file %s has disappeared!
2007-10-30
O arquivo de configuração %s desapareceu!
171.
Failed to reload configuration files
2007-10-30
Falha ao recarregar os arquivos de configuração
173.
Detected config file change to %s
2007-10-30
Detectada alteração no arquivo de configuração %s
183.
Setting %s to %ld
2007-10-30
Definindo %s para %ld
193.
%s: Added to device cache
2007-10-30
%s: Adicionado ao cache do dispositivo
212.
Path %s no longer valid for device(%d,%d)
2007-10-30
O caminho %s não é mais válido para o dispositivo(%d,%d)
215.
Attempt to read an unopened device (%s).
2007-10-30
Tentativa de ler um dispositivo não aberto (%s).
217.
%s: lseek %lu failed: %s
2007-10-30
%s: lseek %lu falhou: %s
218.
%s: %s failed after %lu of %lu at %lu: %s
2007-10-30
%s: %s falhou após %lu de %lu em %lu: %s
221.
%s: size is %lu sectors
2007-10-30
%s: tamanho é %lu setores