Translations by Tadeu Ibns N. Rocha

Tadeu Ibns N. Rocha has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 113 results
3.
<backtrace>
2006-08-28
<backtrace>
5.
Activation enabled. Device-mapper kernel driver will be used.
2006-09-05
Ativação habilitada. Mapa de Dispositivo do driver do kernel irá ser utilizado.
11.
Getting driver version
2006-09-05
Obtendo versão do driver
16.
Skipping: Suspending '%s'.
2006-08-30
Pulando: Suspendendo '%s'.
21.
Skipping: Activating '%s'.
2006-08-28
Pulando: Ativando '%s'.
28.
LV percent: %f
2006-08-30
percentagem LV: %f
259.
LV Write Access %s
2006-09-09
Acesso de Escrita LV %s
263.
LV Status suspended
2006-09-09
Status LV suspendido
264.
LV Status %savailable
2006-09-09
Status LV %s disponível
265.
# open %u
2006-09-09
# abrir %u
266.
LV Size %s
2006-09-09
Tamanho LV %s
267.
Current LE %u
2006-09-09
LE atual %u
272.
Segments %u
2006-09-09
Segmentos %u
273.
Allocation %s
2006-09-09
Alocação %s
277.
Block device %d:%d
2006-09-09
Dispositivo de Bloco %d:%d
278.
%sPhysical volume %s
2006-09-09
%sVolume físico %s
292.
VG Access %s%s%s%s
2006-09-09
Acesso VG %s%s%s%s
296.
MAX LV %u
2006-09-09
MAX LV %u
298.
Open LV %u
2006-09-09
Abrir LV %u
299.
Max PV %u
2006-09-09
Max PV %u
302.
VG Size %s
2006-09-09
Taamanho VG %s
303.
PE Size %s
2006-09-08
PE Tamanho %s
306.
VG UUID %s
2006-09-08
VG UUID %s
311.
Initialised segtype: %s
2006-09-08
Segtype inicializado: %s
321.
Couldn't add '%s' to filter ... ignoring
2006-09-08
Não foi possível adicionar '%s' ao filtro ... ignorando
334.
%s: Skipping (regex)
2006-09-08
%s: Pulando (regex)
340.
%s: Skipping (sysfs)
2006-09-08
%s: Pulando (sysfs)
345.
%s: Skipping: open failed
2006-09-08
%s: Pulando: abertura falhou
346.
%s: Skipping: dev_get_size failed
2006-09-09
%s: Pulando: dev_get_size falhou
348.
%s: Skipping: Partition table signature found
2006-09-08
%s: Pulando: Encontrada assinatura da tabela de partição
349.
No proc filesystem found: using all block device types
2006-09-08
Nenhum sistema de arquivos proc encontrado? usando todos os dispositivos de bloco
350.
Failed to create /proc/devices string
2006-09-08
Falhou ao criar /proc/devices string
354.
LVM type filter allocation failed
2006-09-08
Alocação de tipo de filtro LVM falhou
355.
%s does not have a valid LVM1 PV identifier
2006-09-08
%s não possui um identificador LVM1 PV válido
357.
Failed to read PV data from %s
2006-09-08
Falhou ao ler dados PV de %s
358.
%s is not a member of any format1 VG
2006-09-09
%s não é um menbro de qualquer formato VG
364.
Found %s in %sVG %s
2006-09-08
Encontrado %s em %sVG %s
365.
Ignoring duplicate PV %s on %s
2006-09-08
Ignorando PV duplicado %s em %s
366.
Duplicate PV %s - using md %s
2006-09-08
PV duplicado %s - usando md %s
367.
read_pvs_in_vg: dev_iter_create failed
2006-09-08
read_pvs_in_vg: dev_iter_create falhou
375.
Invalid PV structure size.
2006-09-08
Tamanho da estrutura PV inválida.
376.
Couldn't allocate temporary PV buffer.
2006-09-08
Não foi possível alocar buffer PV temporário.
379.
Failed to write VG data to %s
2006-09-08
Falhou ao gavar dados VG ao %s
385.
VG data on %s: %s %s %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u
2006-09-09
Dados VG em %s: %s %s %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u
387.
Reading physical volume data %s from disk
2006-09-08
Lendo dados do volume físico %s do disco
388.
Physical volumes cannot be bigger than %s
2006-09-08
Volumes físicos não podem ser maior que %s
398.
System ID %s on %s differs from %s for volume group
2006-09-09
ID do Sistema %s em %s difere de %s para o grupo de volume
402.
Generated system_id too long
2006-09-08
System_id gerado muito grande
404.
Segment type %s in LV %s: unsupported by format1
2006-09-09
Tipo de segmento %s no LV %s: não suportado pelo formato1
407.
Couldn't find logical volume '%s'.
2006-09-09
Não foi possível encontrar volume lógico '%s'.