Translations by Salvatore Cocuzza
Salvatore Cocuzza has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
19. |
Begin installing syslinux...
|
|
2022-08-17 |
Inizio installazione syslinux...
|
|
38. |
build harddisk binary image
|
|
2022-08-17 |
crea l'immagine binaria dell'harddisk
|
|
39. |
Begin building binary harddisk image...
|
|
2022-08-17 |
Inizio della creazione dell'immagine binaria dell'harddisk...
|
|
41. |
Begin building root filesystem image...
|
|
2022-08-17 |
Inizia a creare l'immagine del filesystem di root...
|
|
42. |
Preparing squashfs image...
|
|
2022-08-17 |
Preparazione dell'immagine di squashfs...
|
|
44. |
execute preseed in chroot
|
|
2022-08-17 |
eseguire la preimpostazione in chroot
|
|
45. |
Begin executing preseed...
|
|
2022-08-17 |
Inizia l'esecuzione della preselezione...
|
|
46. |
build binary image
|
|
2022-08-17 |
costruisci immagine binaria
|
|
47. |
Begin building binary usb image...
|
|
2022-08-17 |
Inizia a creare un'immagine USB binaria...
|
|
48. |
Sparc only supports booting from ext2, ext3, ext4 or ufs.
|
|
2022-08-17 |
Sparc supporta solo l'avvio da ext2, ext3, ext4 o ufs.
|
|
49. |
FAT16 doesn't support files larger than 2GB, automatically enforcing FAT32.
|
|
2022-08-17 |
FAT16 non supporta i file più grandi di 2GB, forzato automaticamente a FAT32.
|
|
50. |
FAT16 doesn't support partitions larger than 2GB, automatically enforcing FAT32
|
|
2022-08-17 |
FAT16 no supporta partizioni più grandi di 2GB, forzato automaticamente a FAT32
|
|
51. |
installs grub into binary
|
|
2022-08-17 |
installa grub in binario
|
|
56. |
queue install of local packages into chroot
|
|
2022-08-17 |
installazione in coda di pacchetti locali in chroot
|
|
57. |
Begin queueing installation of local packages...
|
|
2022-08-17 |
Inizia l'installazione in coda dei pacchetti locali...
|
|
58. |
create binary checksums
|
|
2022-08-17 |
creare checksum binari
|
|
59. |
schedule kernel packages for installation
|
|
2022-08-17 |
pianificare l'installazione dei pacchetti del kernel
|
|
60. |
ensure that a system is built as root
|
|
2022-08-17 |
assicurarsi che un sistema sia creato come root
|
|
62. |
bootstrap by copying the host system
|
|
2022-08-17 |
bootstrap copiando il sistema host
|
|
64. |
install local packages into binary
|
|
2022-08-17 |
installa i pacchetti locali in binario
|
|
65. |
Begin installing local package lists...
|
|
2022-08-17 |
Inizia l'installazione degli elenchi di pacchetti locali...
|
|
66. |
copy win32-loader into binary
|
|
2022-08-17 |
copia win32-loader in binario
|
|
67. |
Begin copying win32-loader...
|
|
2022-08-17 |
Inizia a copiare win32-loader...
|
|
68. |
win32-loader inclusion is set to true but not compatible with your architecture, ignoring.
|
|
2022-08-17 |
L'inclusione di win32-loader è impostata su true ma non è compatibile con la tua architettura, ignorando.
|
|
69. |
apply local patches against chroot
|
|
2022-08-17 |
applica patch locali contro chroot
|
|
70. |
Begin applying chroot local patches...
|
|
2022-08-17 |
Inizia ad applicare le patch locali di chroot...
|
|
71. |
Applying patch %s...
|
|
2022-08-17 |
Applicazione della patch %s...
|
|
74. |
Pausing build: starting interactive shell...
|
|
2022-08-17 |
Messa in pausa della build: avvio della shell interattiva...
|
|
75. |
Pausing build: starting interactive X11...
|
|
2022-08-17 |
Messa in pausa della build: avvio di X11 interattivo...
|
|
76. |
Pausing build: starting interactive Xnest...
|
|
2022-08-17 |
Messa in pausa della build: avvio di Xnest interattivo...
|
|
77. |
cache bootstrap stage
|
|
2022-08-17 |
fase di bootstrap della cache
|
|
78. |
Begin caching bootstrap stage...
|
|
2022-08-17 |
Inizia la fase di bootstrap della cache...
|
|
79. |
install disk information into source
|
|
2022-08-17 |
installa le informazioni sul disco nel codice sorgente
|
|
81. |
build source net image
|
|
2022-09-20 |
costruisci immagine di rete dei sorgenti
|
|
82. |
Begin building source netboot image...
|
|
2022-09-20 |
Inizia a creare l'immagine di avvio da rete di origine...
|
|
83. |
bootstrap a Debian system with cdebootstrap(1)
|
|
2022-09-20 |
bootstrap di un sistema Debian con cdebootstrap(1)
|
|
84. |
execute local hooks in chroot
|
|
2022-09-20 |
eseguire hook locali in chroot
|
|
85. |
Begin executing local hooks...
|
|
2022-09-20 |
Inizia a eseguire hook locali...
|
|
86. |
manage /etc/resolv.conf
|
|
2022-09-20 |
gestisci /etc/resolv.conf
|
|
87. |
Configuring file /etc/resolv.conf
|
|
2022-09-20 |
Configurazione del file /etc/resolv.conf in corso...
|
|
88. |
Deconfiguring file /etc/resolv.conf
|
|
2022-09-20 |
Deconfigurazione del file /etc/resolv.conf in corso...
|
|
89. |
cache chroot stage
|
|
2022-09-20 |
fase chroot della cache
|
|
90. |
Begin caching chroot stage...
|
|
2022-09-20 |
Inizia a memorizzare nella cache la fase chroot...
|
|
91. |
manage /sbin/initctl
|
|
2022-09-20 |
gestisci /sbin/initctl
|
|
92. |
Configuring file /sbin/initctl
|
|
2022-09-20 |
Configurazione del file /sbin/initctl
|
|
93. |
Deconfiguring file /sbin/initctl
|
|
2022-09-20 |
Deconfigurazione del file /sbin/initctl
|
|
95. |
Begin copying chroot local includes...
|
|
2022-09-20 |
Inizia a copiare chroot local include...
|
|
96. |
utility to build Debian Live systems
|
|
2022-09-20 |
utility per creare sistemi Debian live
|
|
97. |
no such script
|
|
2022-09-20 |
nessun script simile
|
|
99. |
manage /usr/sbin/policy-rc.d
|
|
2022-09-20 |
gestisci /usr/sbin/policy-rc.d
|