Translations by Adriana Miyazaki de Moura
Adriana Miyazaki de Moura has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
pci_add not suppported in JSON mode
|
|
2012-08-04 |
pci_add não suportado no modo JSON
|
|
~ |
usb_add not suppported in JSON mode
|
|
2012-08-04 |
usb_add não suportado no modo JSON
|
|
~ |
pci_del not suppported in JSON mode
|
|
2012-08-04 |
pci_del não suportado no modo JSON
|
|
~ |
query-pci not suppported in JSON mode
|
|
2012-08-04 |
query-pci não suportado no modo JSON
|
|
~ |
no info for device '%s'
|
|
2012-08-04 |
sem informações para o dispositivo '%s'
|
|
~ |
command is already running as pid %d
|
|
2012-08-04 |
comando ainda está em execução com o pid %d
|
|
~ |
nlComm is not supported on non-linux platforms
|
|
2012-08-04 |
nlComm não é suportado em plataformas linux
|
|
~ |
nlComm is not supported since libnl was not available
|
|
2012-08-04 |
nlComm não é suportado desde que a libnl não se encontra disponível
|
|
~ |
pciGetPhysicalFunction is not supported on non-linux platforms
|
|
2012-08-04 |
pciGetPhysicalFunction não é suportado em plataformas não-linux
|
|
~ |
pciGetVirtualFunctions is not supported on non-linux platforms
|
|
2012-08-04 |
pciGetVirtualFunctions não é suportado em plataformas não-linux
|
|
~ |
pciGetVirtualFunctionIndex is not supported on non-linux platforms
|
|
2012-08-04 |
pciGetVirtualFunctionIndex não é suportado em plataformas não-linux
|
|
~ |
pciDeviceNetName is not supported on non-linux platforms
|
|
2012-08-04 |
pciDeviceNetName não é suportado em plataformas não-linux
|
|
~ |
pciDeviceIsVirtualFunction is not supported on non-linux platforms
|
|
2012-08-04 |
pciDeviceIsVirtualFunction não é suportado em plataformas não-linux
|
|
~ |
Get memory statistics for a runnng domain.
|
|
2012-08-03 |
Obter estatísticas de memória para um domínio em execução.
|
|
~ |
Domain %s state saved by libvirt
|
|
2012-08-03 |
Estado de domínio %s salvo pela libvirt
|
|
~ |
'%s' value longer than %zd bytes
|
|
2012-08-02 |
valor '%s' maior que %zd bytes
|
|
~ |
libvirtd not installed; skipping this URI.
|
|
2012-07-31 |
libvirtd não instalado, pulando esta URI.
|
|
~ |
interface with address '%s' not found
|
|
2012-07-31 |
interface com endereço '%s' não encontrada
|
|
~ |
Interface with address '%s' not found.
|
|
2012-07-31 |
Interface com endereço '%s' não encontrada.
|
|
~ |
Requested memory size %lu kb is larger than maximum of %lu kb
|
|
2012-07-31 |
Tamanho de memória requisitado %lu kb é maior do que o máximo de %lu kb
|
|
~ |
Min guaranteed memory in kilobytes
|
|
2012-07-31 |
Memória mínima garantida em kilobytes
|
|
~ |
Max memory in kilobytes
|
|
2012-07-31 |
Memória máxima em kilobytes
|
|
~ |
Max memory plus swap in kilobytes
|
|
2012-07-31 |
Memória máxima mais a swap em kilobytes
|
|
~ |
Size must be less than %llu
|
|
2012-07-31 |
O tamanho deve ser menor que %llu
|
|
~ |
given XML selects too many devices. Please, be more specific
|
|
2012-07-31 |
o XML dado seleciona muitos dispositivos. Favor ser mais específico
|
|
~ |
missing support
|
|
2012-07-31 |
suporte faltante
|
|
6. |
%s: error: unable to determine if daemon is running: %s
|
|
2012-08-24 |
%s: erro: não foi possível determinar se o daemon está em execução: %s
|
|
141. |
Unexpected CPU mode %d
|
|
2012-08-24 |
Modo inesperado de CPU %d
|
|
198. |
unsupported element '%s' of 'origstates'
|
|
2012-08-01 |
elemento não suportado '%s' de 'origstates'
|
|
231. |
total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time
|
|
2012-07-31 |
bytes_sec total e leitura/escrita não podem ser setados ao mesmo tempo
|
|
232. |
total and read/write iops_sec cannot be set at the same time
|
|
2012-07-31 |
iops_sec total e leitura/escrita não podem ser setados ao mesmo tempo
|
|
236. |
unknown disk snapshot setting '%s'
|
|
2012-07-31 |
configuração de snapshot de disco desconhecida '%s'
|
|
246. |
unknown disk read error policy '%s'
|
|
2012-07-31 |
política de erro de leitura de disco desconhecida '%s'
|
|
248. |
disk ioeventfd mode supported only for virtio bus
|
|
2012-07-31 |
modo de disco ioeventfd é suportado somente pelo virtio bus
|
|
249. |
unknown disk ioeventfd mode '%s'
|
|
2012-07-31 |
modo de disco ioeventfd desconhecido '%s'
|
|
250. |
disk event_idx mode supported only for virtio bus
|
|
2012-07-31 |
modo de disco event_idx somente suportado pelo virtio bus
|
|
251. |
unknown disk event_idx mode '%s'
|
|
2012-07-31 |
modo de disco event_idx desconhecido '%s'
|
|
253. |
unknown startupPolicy value '%s'
|
|
2012-07-31 |
valor startupPolicy desconhecido '%s'
|
|
254. |
Setting disk %s is allowed only for cdrom or floppy
|
|
2012-07-31 |
Configuração de disco %s é somente permitida para cdrom ou disquete
|
|
262. |
missing element %s
|
|
2012-08-24 |
elemento faltando %s
|
|
288. |
unknown interface ioeventfd mode '%s'
|
|
2012-07-31 |
modo de interface ioeventfd desconhecido '%s'
|
|
289. |
unknown interface event_idx mode '%s'
|
|
2012-07-31 |
modo de interface event_idx desconhecido '%s'
|
|
372. |
XML does not contain expected 'sysinfo' element
|
|
2012-08-01 |
o XML não contém o elemento 'sysinfo' esperado
|
|
374. |
unknown sysinfo type '%s'
|
|
2012-08-01 |
tipo sysinfo desconhecido '%s'
|
|
380. |
unknown redirdev bus '%s'
|
|
2012-08-04 |
barramento redirdev '%s' desconhecido
|
|
392. |
need at least one serial port for useserial
|
|
2012-08-04 |
necessário no mínimo uma porta serial para useserial
|
|
393. |
vcpu id must be an unsigned integer
|
|
2012-08-04 |
id vcpu deve ser um inteiro sem sinal
|
|
395. |
vcpu id must be less than maxvcpus
|
|
2012-08-01 |
vcpu id deve ser menor que maxvcpus
|
|
396. |
missing cpuset for vcpupin
|
|
2012-08-01 |
cpuset faltante para vcpupin
|
|
399. |
unexpected domain type %s, expecting %s
|
|
2012-08-01 |
tipo de domínio inesperado %s, esperando %s
|