Translations by Jamie Strandboge

Jamie Strandboge has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1099 results
~
Field %s too big for destination
2010-01-26
%s ഫീള്‍ഡ് വളരെ വലുതാണു്
~
cannot parse URI %s
2010-01-26
cannot parse URI %s
~
unknown host device type '%s'
2009-12-02
അപരിചിതമായ ഹോസ്റ്റ് ഡിവൈസ് തരം '%s'
~
security label exceeds maximum: %zd
2009-12-02
സുരക്ഷാ ലേബല്‍ ഏറ്റവും കൂടുതലിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്: %zd
~
unable to save file %s
2009-12-02
%s ഫയല്‍ സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല
~
no cpus found
2009-12-02
സിപിയുകള്‍ ലഭ്യമല്ല
~
unknown node %s
2009-12-02
അപരിചിതമായ നോഡ് %s
~
os type '%s' & arch '%s' combination is not supported
2009-12-02
ഒഎസ് തരം '%s' & ആര്‍ക്ക്'%s' കൂട്ടം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല
~
cannot read SELinux virtual domain context file %s
2009-12-02
SELinux വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഡൊമെയിന്‍ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ഫയല്‍ %s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല
~
Caller PID was too large %d
2009-12-02
കോളര്‍ PID വളരെ വലുതു് %d
~
Dettach node device from its device driver before assigning to a domain.
2009-12-02
ഒരു ഡൊമെയിനിനു് നോഡ് ഡിവൈസ് നല്‍കുന്നതിനു് മുമ്പു് അവയെ ഡിവൈസ് ഡ്രൈവറില്‍ നിന്നും വേര്‍പെടുത്തുക.
~
security model exceeds maximum: %zd
2009-12-02
സുരക്ഷാ മാതൃക ഏറ്റവും കൂടുതലിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്: %zd
~
security doi exceeds maximum: %zd
2009-12-02
സുരക്ഷാ doi ഏറ്റവും കൂടുതലിനേക്കാള്‍ വലുതാണു്: %zd
~
invalid type for cpu_shares tunable, expected a 'ullong'
2009-12-02
തെറ്റായ തരത്തിലുള്ള cpu_shares ട്യൂണബിള്‍, ഒരു'ullong' പ്രതീക്ഷിച്ചു
~
missing type in hostdev
2009-12-02
hostdev-ല്‍ ലഭ്യമല്ലാത്ത് രീതി
~
missing security type
2009-12-02
സുരക്ഷാ തരം ലഭ്യമല്ല
~
Error creating command for container
2009-12-02
കണ്ടെയിനറിനുള്ള കമാന്‍ഡ് ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പിശക്
~
Cannot invoke %s
2009-12-02
%s ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല
~
cannot open SELinux virtual image context file %s
2009-12-02
SELinux വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഇമേജ് കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ഫയല്‍ %s തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല
~
Invalid parameter `%s'
2009-12-02
തെറ്റായ പരാമീറ്റര്‍ `%s'
~
cannot open SELinux virtual domain context file '%s'
2009-12-02
SELinux വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഡൊമെയിന്‍ കോണ്‍ടെക്സ്റ്റ് ഫയല്‍ '%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല
~
Failed to dettach device %s
2009-08-26
ഡിവൈസ് %s നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു
~
parsing cpuinfo processor
2009-08-26
cpuinfo പ്രൊസസ്സര്‍ പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നു
~
parsing cpuinfo cpu MHz
2009-08-26
cpuinfo cpu MHz പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നു
~
ERROR: the XML configuration was changed by another user
2009-08-26
പിശക്: XML ക്രമീകരണം മറ്റൊരു ഉപയോക്താവ് മാറ്റം വരുത്തിയിരിക്കുന്നു
~
dettach node device from its device driver
2009-08-26
ഡിവൈസ് ഡ്രൈവറില്‍ നിന്നും നോഡ് ഡിവൈസ് നീക്കം ചെയ്യുക
~
no event support
2009-08-26
ഇവന്റ് പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല
~
extra argument '%s'. See --help.
2009-08-26
അതികമായ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് '%s'. --help കാണുക.
~
Domain %s dumped to %s
2009-08-26
ഡൊമെയിന്‍ %s-നെ %s-ലേക്ക് ഡംമ്പ് ചെയ്യുന്നു
~
Device %s dettached
2009-08-26
ഡിവൈസ് %s ഇല്ലാതാക്കിയിരിക്കുന്നു
~
no WWNN supplied for '%s'
2009-08-26
'%s'-നു് WWNN നല്‍കിയിട്ടില്ല
~
no WWPN supplied for '%s'
2009-08-26
'%s'-നു് WWPN നല്‍കിയിട്ടില്ല
29.
cannot change to root directory: %s
2009-12-02
റൂട്ട് ഡയറക്ടറി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല: %s
32.
unable to create rundir %s: %s
2010-01-26
rundir %s ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s
39.
Parameter %s too big for destination
2010-01-26
പരാമീറ്റര്‍ %s വളരെ വലുതാണു്
68.
maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX
2009-12-02
maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX
72.
maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX
2009-12-02
maxnames > REMOTE_INTERFACE_NAME_LIST_MAX
74.
maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX
2009-12-02
maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX
77.
maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX
2009-12-02
maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_NAME_LIST_MAX
79.
stream had unexpected termination
2010-01-26
stream had unexpected termination
80.
stream had I/O failure
2010-01-26
stream had I/O failure
81.
stream aborted at client request
2010-01-26
stream aborted at client request
82.
stream aborted with unexpected status %d
2010-01-26
stream aborted with unexpected status %d
160.
cannot initialize mutex
2009-12-02
mutex ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല
186.
cannot parse vendor id %s
2009-12-02
വെന്‍ഡര്‍ id %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല
187.
usb vendor needs id
2009-08-26
usb കച്ചവടക്കാര്‍ക്ക് id ആവശ്യമുണ്ടു്
188.
cannot parse product %s
2009-12-02
പ്രൊഡക്ട് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല
189.
usb product needs id
2009-08-26
usb കച്ചവടക്കാര്‍ക്ക് id ആവശ്യമുണ്ടു്
190.
cannot parse bus %s
2009-12-02
ബസ് %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല
191.
usb address needs bus id
2009-08-26
usb വിലാസത്തിനു് ബസ് id ആവശ്യമുണ്ടു്