Translations by Vladimir "Kaladan" Petkov
Vladimir "Kaladan" Petkov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
System events
|
|
2006-03-18 |
Системни събития
|
|
2. |
Log in
|
|
2006-03-18 |
Влизане в системата
|
|
3. |
Log out
|
|
2006-03-18 |
Излизане от системата
|
|
4. |
Informational message
|
|
2006-03-18 |
Информационно съобщение
|
|
5. |
Warning message
|
|
2006-03-18 |
Предупреждаващо съобщение
|
|
6. |
Error message
|
|
2006-03-18 |
Съобщение за грешка
|
|
7. |
Question dialog
|
|
2006-03-18 |
Запитващ диалогов прозорец
|
|
8. |
Miscellaneous message
|
|
2006-03-18 |
Друго съобщение
|
|
10. |
User interface events
|
|
2006-03-18 |
Събития на потребителския интерфейс
|
|
11. |
Click on command button
|
|
2006-03-18 |
Натискане на командния бутон
|
|
2006-03-18 |
Натискане на командния бутон
|
|
2006-03-18 |
Натискане на командния бутон
|
|
12. |
Choose menu item
|
|
2006-03-18 |
Избор на елемент от менюто
|
|
13. |
Select check box
|
|
2006-03-18 |
Избор на кутия за отмятане
|
|
14. |
Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work
|
|
2006-03-18 |
Не може да бъде открит терминал, ще се използва xterm, дори и ако не работи
|
|
15. |
GNOME GConf Support
|
|
2006-03-18 |
Поддръжка на GNOME GConf
|
|
16. |
Unable to find the GNOME_FILE_DOMAIN_APP_HELP domain
|
|
2006-03-18 |
Областта GNOME_FILE_DOMAIN_APP_HELP не е открит
|
|
17. |
Unable to find the GNOME_FILE_DOMAIN_HELP domain.
|
|
2006-03-18 |
Неуспех при намирането на областта GNOME_FILE_DOMAIN_HELP
|
|
18. |
Unable to show help as %s is not a directory. Please check your installation.
|
|
2006-03-18 |
Помощта не може да бъде показана, защото %s не е папка. Проверете инсталацията си.
|
|
20. |
Unable to find the help files in either %s or %s. Please check your installation
|
|
2006-03-18 |
Файловете с помощта не могат да бъдат намерение нито в %s, нито в %s. Проверете инсталацията си.
|
|
21. |
Unable to find doc_id %s in the help path
|
|
2006-03-18 |
Неуспех при намирането на doc_id %s в пътя за помощта
|
|
22. |
Help document %s/%s not found
|
|
2006-03-18 |
Неуспех при намирането на документа с помощ %s/%s
|
|
23. |
Bonobo Support
|
|
2006-03-18 |
Поддръжка на Bonobo
|
|
24. |
Bonobo activation Support
|
|
2006-03-18 |
Поддръжка на активиране на Bonobo
|
|
25. |
Could not create per-user gnome configuration directory `%s': %s
|
|
2006-03-18 |
Неуспех при създаването на конфигурационна папка на GNOME за всеки потребител „%s“: %s
|
|
27. |
Could not set mode 0700 on private per-user gnome configuration directory `%s': %s
|
|
2006-03-18 |
Неуспех при установяването на права за достъп 0700 на тайната конфигурационна папка на GNOME за всеки потребител „%s“: %s
|
|
28. |
Could not create gnome accelerators directory `%s': %s
|
|
2006-03-18 |
Неуспех при създаването на папка с ускорители за GNOME „%s“: %s
|
|
2006-03-18 |
Неуспех при създаването на папка с ускорители за GNOME „%s“: %s
|
|
2006-03-18 |
Неуспех при създаването на папка с ускорители за GNOME „%s“: %s
|
|
29. |
GNOME Virtual Filesystem
|
|
2006-03-18 |
Виртуална файлова система на GNOME
|
|
30. |
Disable sound server usage
|
|
2006-03-18 |
Спиране употребата на звуковия сървър
|
|
31. |
Enable sound server usage
|
|
2006-03-18 |
Разрешаване употребата на звуковия сървър
|
|
32. |
Host:port on which the sound server to use is running
|
|
2006-03-18 |
Хост:порт, на които работи звуковия сървър
|
|
33. |
HOSTNAME:PORT
|
|
2006-03-18 |
ИМЕ_НА_ХОСТ:ПОРТ
|
|
34. |
GNOME Library
|
|
2006-03-18 |
Библиотека на GNOME
|
|
35. |
Show GNOME options
|
|
2006-03-18 |
Показване на опциите на GNOME
|
|
36. |
Popt Table
|
|
2006-03-18 |
Таблица на popt
|
|
37. |
The table of options for popt
|
|
2006-03-18 |
Таблица с настройките на popt
|
|
38. |
Popt Flags
|
|
2006-03-18 |
Флаговете на popt
|
|
39. |
The flags to use for popt
|
|
2006-03-18 |
Флагове, които да се ползват с popt
|
|
40. |
Popt Context
|
|
2006-03-18 |
Контекст на popt
|
|
41. |
The popt context pointer that GnomeProgram is using
|
|
2006-03-18 |
Указателят към контекст на popt, който програмата на GNOME използва
|
|
42. |
GOption Context
|
|
2006-03-18 |
Контекст на GOption
|
|
43. |
The goption context pointer that GnomeProgram is using
|
|
2006-03-18 |
Указателят към контекст на GOption, който програмата на GNOME използва
|
|
44. |
Human readable name
|
|
2006-03-18 |
Наименование на програмата
|
|
45. |
Human readable name of this application
|
|
2006-03-18 |
Наименование на програмата, което се разбира от хората
|
|
46. |
GNOME path
|
|
2006-03-18 |
Път на GNOME
|
|
47. |
Path in which to look for installed files
|
|
2006-03-18 |
Път, в който да се търсят инсталираните файлове
|
|
48. |
App ID
|
|
2006-03-18 |
Прогр. ID
|
|
49. |
ID string to use for this application
|
|
2006-03-18 |
ID, който да се ползва за тази програма
|