|
1.
|
|
|
Not using locking for read only lock file %s
|
|
|
|
Не користам заклучување за незапишливата датотеказа заклучување %s
|
|
Translated and reviewed by
Јован Наумовски
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:126
|
|
2.
|
|
|
Not using locking for nfs mounted lock file %s
|
|
|
|
Не користам заклучување за датотеката %s за заклучување монтирана со nfs
|
|
Translated and reviewed by
Јован Наумовски
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:146
|
|
3.
|
|
|
<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>
A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.
Try again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Не можам да добијам фокус од глувчето.</big></b>
Злонамерен клиент може да ја прислушкува Вашата сесија или може да кликнавте на мени или некоја апликација која што го доби фокусот на тастатурата.
Обидете се повторно.
|
|
Translated and reviewed by
Јован Наумовски
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:612
|
|
4.
|
|
|
<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>
A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.
Try again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Не можам да добијам внесување од тастатурата.</big></b>
Злонамерен клиент може да ја прислушкува Вашата сесија или може да кликнавте на мени или некоја апликација која што го доби фокусот на тастатурата.
Обидете се повторно.
|
|
Translated and reviewed by
Јован Наумовски
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:624
|
|
5.
|
|
|
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b>
The application ' %s ' lets you modify essential parts of your system.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Внесете ја Вашата лозинка за да извршите административни задачи</big></b>
Апликацијата ' %s ' Ви дозволува да изменувате важни делови од Вашиот систем.
|
|
Translated and reviewed by
Јован Наумовски
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:992
|
|
6.
|
|
|
<b><big>Enter your password to run the application '%s ' as user %s </big></b>
|
|
|
|
<b><big>Внесете ја лозинката за да ја извршите апликацијата '%s ' како корисникот %s </big></b>
|
|
Translated and reviewed by
Јован Наумовски
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:999
|
|
7.
|
|
|
<b><big>Enter the administrative password</big></b>
The application ' %s ' lets you modify essential parts of your system.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Внесете ја административната лозинка</big></b>
Апликацијата ' %s ' Ви дозволува да изменувате важни делови од Вашиот систем.
|
|
Translated and reviewed by
Јован Наумовски
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1007
|
|
8.
|
|
|
<b><big>Enter the password of %s to run the application '%s '</big></b>
|
|
|
|
<b><big>Внесете ја лозинката на %s за да ја извршите апликацијата '%s '</big></b>
|
|
Translated and reviewed by
Јован Наумовски
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1014
|
|
9.
|
|
|
Password prompt canceled.
|
|
|
|
Внесувањето на лозинка е прекинато.
|
|
Translated and reviewed by
Јован Наумовски
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1045
|
|
10.
|
|
|
<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b>
The ' %s ' program was started with the privileges of the %s user without the need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism setup.
It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %s without the need for a password, or that the password is cached.
This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you are aware of this.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Дозволени се пермисии без побарување на лозинката</big></b>
Програмата ' %s ' се стартува со привилегиите на корисникот %s без да побаралозинка, поради поставувањата на механизмот за автентикација на Вашиотсистем.
Можно е да имате дозвола да извршувате одредени програми како корисникот %s без потреба од лозинка или пак лозинката е запомнета.
Ова не е пријавување на проблем; едноставно е само известување.
|
|
Translated and reviewed by
Јован Наумовски
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1117
|