Browsing Macedonian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 64 results
1.
Not using locking for read only lock file %s
Не користам заклучување за незапишливата датотеказа заклучување %s
Translated and reviewed by Јован Наумовски
Located in ../libgksu/libgksu.c:126
2.
Not using locking for nfs mounted lock file %s
Не користам заклучување за датотеката %s за заклучување монтирана со nfs
Translated and reviewed by Јован Наумовски
Located in ../libgksu/libgksu.c:146
3.
<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>

A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.

Try again.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Не можам да добијам фокус од глувчето.</big></b>

Злонамерен клиент може да ја прислушкува Вашата сесија или може да кликнавте на мени или некоја апликација која што го доби фокусот на тастатурата.

Обидете се повторно.
Translated and reviewed by Јован Наумовски
Located in ../libgksu/libgksu.c:612
4.
<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>

A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.

Try again.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Не можам да добијам внесување од тастатурата.</big></b>

Злонамерен клиент може да ја прислушкува Вашата сесија или може да кликнавте на мени или некоја апликација која што го доби фокусот на тастатурата.

Обидете се повторно.
Translated and reviewed by Јован Наумовски
Located in ../libgksu/libgksu.c:624
5.
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b>

The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Внесете ја Вашата лозинка за да извршите административни задачи</big></b>

Апликацијата '%s' Ви дозволува да изменувате важни делови од Вашиот систем.
Translated and reviewed by Јован Наумовски
Located in ../libgksu/libgksu.c:992
6.
<b><big>Enter your password to run the application '%s' as user %s</big></b>
<b><big>Внесете ја лозинката за да ја извршите апликацијата '%s' како корисникот %s</big></b>
Translated and reviewed by Јован Наумовски
Located in ../libgksu/libgksu.c:999
7.
<b><big>Enter the administrative password</big></b>

The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Внесете ја административната лозинка</big></b>

Апликацијата '%s' Ви дозволува да изменувате важни делови од Вашиот систем.
Translated and reviewed by Јован Наумовски
Located in ../libgksu/libgksu.c:1007
8.
<b><big>Enter the password of %s to run the application '%s'</big></b>
<b><big>Внесете ја лозинката на %s за да ја извршите апликацијата '%s'</big></b>
Translated and reviewed by Јован Наумовски
Located in ../libgksu/libgksu.c:1014
9.
Password prompt canceled.
Внесувањето на лозинка е прекинато.
Translated and reviewed by Јован Наумовски
Located in ../libgksu/libgksu.c:1045
10.
<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b>

The '%s' program was started with the privileges of the %s user without the need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism setup.

It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %s without the need for a password, or that the password is cached.

This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you are aware of this.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Дозволени се пермисии без побарување на лозинката</big></b>

Програмата '%s' се стартува со привилегиите на корисникот %s без да побаралозинка, поради поставувањата на механизмот за автентикација на Вашиотсистем.

Можно е да имате дозвола да извршувате одредени програми како корисникот %s без потреба од лозинка или пак лозинката е запомнета.

Ова не е пријавување на проблем; едноставно е само известување.
Translated and reviewed by Јован Наумовски
Located in ../libgksu/libgksu.c:1117
110 of 64 results

This translation is managed by Ubuntu Macedonian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Јован Наумовски.