Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
110 of 64 results
1.
Not using locking for read only lock file %s
Non se empregan bloqueos para o ficheiro de bloqueo de só lectura %s
Translated and reviewed by Xosé
Located in ../libgksu/libgksu.c:126
2.
Not using locking for nfs mounted lock file %s
Non se empregan bloqueos para o ficheiro de bloqueo montado por NFS %s
Translated and reviewed by Adrián Chaves
Located in ../libgksu/libgksu.c:146
3.
<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>

A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.

Try again.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Non foi posíbel capturar o seu rato.</big></b>

Un cliente malicioso podería estar espiando a súa sesión, ou pode que teña premido nun menú ou que algún aplicativo teña decido obter o foco.

Ténteo de novo.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in ../libgksu/libgksu.c:612
4.
<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>

A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.

Try again.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Non foi posíbel capturar o seu teclado.</big></b>

Un cliente malicioso podería estar espiando a súa sesión, ou pode que teña premido nun menú ou que algún aplicativo teña decido obter o foco.

Ténteo de novo.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in ../libgksu/libgksu.c:624
5.
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b>

The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Introduza o seu contrasinal para realizar tarefas administrativas</big></b>
O aplicativo "%s" permítelle modificar partes esenciais do seu sistema.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in ../libgksu/libgksu.c:992
6.
<b><big>Enter your password to run the application '%s' as user %s</big></b>
<b><big>Introduza o seu contrasinal para executar o aplicativo "%s" coma usuario %s</big></b>
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in ../libgksu/libgksu.c:999
7.
<b><big>Enter the administrative password</big></b>

The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Introduza o contrasinal de administrador</big></b>

O aplicativo "%s" permítelle modificar partes esenciais do seu sistema.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in ../libgksu/libgksu.c:1007
8.
<b><big>Enter the password of %s to run the application '%s'</big></b>
<b><big>Introduza o contrasinal de %s para executar o aplicativo "%s"</big></b>
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in ../libgksu/libgksu.c:1014
9.
Password prompt canceled.
Cancelouse a solicitude do contrasinal.
Translated and reviewed by Adrián Chaves
Located in ../libgksu/libgksu.c:1045
10.
<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b>

The '%s' program was started with the privileges of the %s user without the need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism setup.

It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %s without the need for a password, or that the password is cached.

This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you are aware of this.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Permisos concedidos sen solicitar o contrasinal</big></b>

O programa "%s" iniciouse cos privilexios do usuario %s sen necesidade de pedir o contrasinal debido á configuración do mecanismo de autenticación do seu sistema.

É posíbel que se lle permita executar determinados programas como usuario %s sen necesidade do contrasinal ou que o contrasinal estea na caché.

Isto non é unha notificación de erro; so é un aviso para que estea ao tanto desta situación.
Translated and reviewed by Adrián Chaves
Located in ../libgksu/libgksu.c:1117
110 of 64 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adrián Chaves, Antón Méixome, Fran Diéguez, Jon Amil, Miguel Anxo Bouzada, Xosé.