Translations by Tiago S.

Tiago S. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

140 of 40 results
1.
Welcome to <trademark>Kubuntu</trademark>
2013-02-26
Bemvindo ao <trademark>Kubuntu</trademark>
2.
Credits and License
2013-02-26
Créditos e Licença
3.
This document is maintained by the <trademark>Ubuntu</trademark> documentation team (<ulink url="https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam"> https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam</ulink>). For a list of contributors, see the <ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">contributors page</ulink>.
2013-02-26
Este documento é mantido pelo grupo para documentação do <trademark>Ubuntu</trademark> (<ulink url="https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam"> https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam</ulink>). Para a lista de contribuidores, veja a<ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">página de contribuidores</ulink>.
4.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2013-02-26
Este documento é disponibilizado sob a licença da Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
5.
You are free to modify, extend, and improve the <trademark>Ubuntu</trademark> documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2013-02-26
É livre de modificar, ampliar e melhorar o código fonte da documentação do <trademark>Ubuntu</trademark> dentro dos termos desta licença. Todos os trabalhos derivados devem ser lançados sobre esta licença.
6.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2013-02-26
Esta documentação é distribuída na esperança de que seja útil, mas SEM NENHUMA GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de MERCANTIBILIDADE ou ADAPTAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO COMO DESCRITO NAS DISPOSIÇÕES LEGAIS.
7.
A copy of the license is available here: <ulink url="help:/kubuntu/license.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
2013-02-26
Uma cópia da licença está disponível aqui: <ulink url="help:/kubuntu/license.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
8.
2011
2013-02-26
2011
9.
2012
2013-02-26
2012
10.
Ubuntu
2013-02-26
Ubuntu
11.
<placeholder-1/> Documentation Project
2013-02-26
Projecto de Documentação de <placeholder-1/>
12.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
2013-02-26
Canonical Lda. e os membros do <placeholder-1/>
13.
The <placeholder-1/> Documentation Project
2013-02-26
O Projecto de Documentação de <placeholder-1/>
14.
This document provides a brief overview of <trademark>Kubuntu</trademark> to be read prior to or after installation.
2013-02-26
Este documento oferece um breve sumário do <trademark>Kubuntu</trademark>a ser lido antes ou depois da instalação.
15.
Welcome and Thank You
2013-02-26
Bemvindo e Obrigado
16.
Welcome to <trademark>Kubuntu</trademark> 12.10, the Quantal Quetzal release. <trademark>Kubuntu</trademark> is a user-friendly, <trademark>Linux</trademark>-based operating system that uses the <trademark>KDE</trademark><envar>Plasma Desktop</envar>. With a predictable six month release cycle as part of the <trademark>Ubuntu</trademark> project, <trademark>Kubuntu</trademark> is the <trademark>Linux</trademark> distribution for everyone. The entire <trademark>Kubuntu</trademark> team thanks you for choosing <trademark>Kubuntu</trademark>.
2013-02-26
Bemvindo ao <trademark>Kubuntu</trademark> 12.10, a lançamento Quantal Quetzal. O <trademark>Kubuntu</trademark> é um sistema operativo baseado em <trademark>Linux</trademark>, intuitivo e fácil de utilizar que usa o <trademark>KDE</trademark><envar>Plasma Desktop</envar>. Com ciclos de lançamento previstos de seis meses, como parte do projecto <trademark>Ubuntu</trademark>, o <trademark>Kubuntu</trademark> é uma distribuição <trademark>Linux</trademark> para qualquer pessoa. Toda a equipa do <trademark>Kubuntu</trademark> agradece-lhe por ter escolhido o <trademark>Kubuntu</trademark>.
17.
To read more about <trademark>Kubuntu</trademark>, please view the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/about/">About <trademark>Kubuntu</trademark></ulink> topic.
2013-02-26
Para ler mais sobre o <trademark>Kubuntu</trademark>, por favor visite o tópico <ulink type="help" url="help:/kubuntu/about/">About <trademark>Kubuntu</trademark></ulink>.
18.
To read more about the <trademark>Kubuntu</trademark> Desktop, please view the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/desktop/"><trademark>Kubuntu</trademark> Desktop</ulink> topic.
2013-02-26
Para ler mais sobre a Área de Trabalho <trademark>Kubuntu</trademark>, por favor veja o tópico <ulink type="help" url="help:/kubuntu/desktop/"><trademark>Kubuntu</trademark> Desktop</ulink>.
19.
<trademark>Kubuntu</trademark> Releases
2013-02-26
Lançamentos <trademark>Kubuntu</trademark>
20.
<trademark>Kubuntu</trademark> currently has two types of releases available for download. For more information, please select a link below:
2013-02-26
O <trademark>Kubuntu</trademark> actualmente tem dois tipos de lançamentos disponíveis para download. Para mais informações selecione a ligação abaixo:
21.
<trademark>Kubuntu</trademark> 12.10
2013-02-26
<trademark>Kubuntu</trademark> 12.10
22.
<trademark>Kubuntu</trademark> features <trademark>KDE</trademark> 4.8.90 to be used on either laptops or desktop computers. <trademark>Kubuntu</trademark> is a full-featured desktop operating system that contains many applications to suit your everyday needs, with more than 20,000 other titles available to be easily installed.
2013-02-26
<trademark>Kubuntu</trademark> incluí o <trademark>KDE</trademark> 4.8.90 para ser usado que em portáteis quer em computadores de secretária. <trademark>Kubuntu</trademark> é um sistema operativo completo e que contém muitas aplicações que se adequarão às suas necessidades do dia-a-dia, com mais de 20.000 outros títulos disponíveis para instalação.
23.
Have a netbook?
2013-02-26
Tem um netbook?
24.
If you own a netbook computer, <trademark>Kubuntu</trademark> has a workspace optimized specifically for these small computers. More information on the netbook workspace can be found in the <xref linkend="releases-netbook"/> section.
2013-02-26
Se tiver um netbook, o <trademark>Kubuntu</trademark> tem um espaço de trabalho optimizado para esses pequenos computadores. Mais informação sobre o espaço de trabalho para netbooks pode ser encontrada na secção <xref linkend="releases-netbook"/>.
25.
<trademark>Kubuntu</trademark> 12.10 with <envar>Plasma Netbook</envar>
2013-02-26
<trademark>Kubuntu</trademark> 12.10 com <envar>Plasma Netbook</envar>
26.
If you have a netbook, <trademark>Kubuntu</trademark> will load up using the <envar>Plasma Netbook</envar> workspace, which is optimized for use with netbooks and small, portable devices. <trademark>Kubuntu</trademark> with <envar>Plasma Netbook</envar> is a full-featured operating system that contains plenty of applications to suit your daily needs, with more than 20,000 other titles available for easy installation.
2013-02-26
Se tem um netbook, o <trademark>Kubuntu</trademark> arrancará com a área de trabalho <envar>Plasma Netbook</envar>, que é optimizada para uso com netbooks e pequenos dispositivos móveis. O <trademark>Kubuntu</trademark> 12.10 com <envar>Plasma Netbook</envar> é um sistema operativo completo que contêm muitas aplicações que se adequam à suas necessidades diárias, com mais de 20.000 outros títulos disponíveis para instalação.
27.
Installing <trademark>Kubuntu</trademark>
2013-02-26
Instalar o <trademark>Kubuntu</trademark>
28.
Installing <trademark>Kubuntu</trademark> with <envar>Plasma Desktop</envar> is exactly the same as installing <trademark>Kubuntu</trademark> with <envar>Plasma Netbook</envar>. Both use the same install medium and the <application>Ubiquity</application> graphical installer.
2013-02-26
Instalar o <trademark>Kubuntu</trademark> com <envar>Plasma Desktop</envar> é exatamente o mesmo que instalar o <trademark>Kubuntu</trademark> com <envar>Plasma Netbook</envar>. Ambos usam o mesmo meio de instalação e o instalador gráfico <application>Ubiquity</application>.
29.
Getting Support for <trademark>Kubuntu</trademark>
2013-02-26
Obter Suporte para o <trademark>Kubuntu</trademark>
30.
To read more about receiving support for <trademark>Kubuntu</trademark>, please view the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/support/"><trademark>Kubuntu</trademark> Support</ulink> topic.
2013-02-26
Para ler mais sobre como receber suporte para o <trademark>Kubuntu</trademark>, por favor veja o tópico <ulink type="help" url="help:/kubuntu/support/"><trademark>Kubuntu</trademark> Support</ulink>.
31.
<trademark>Kubuntu</trademark> System Documentation
2013-02-26
Sistema de Documentação <trademark>Kubuntu</trademark>
32.
<trademark>Kubuntu</trademark> ships with system documentation covering various topics to provide introduction, configuration, and troubleshooting information.
2013-02-26
O <trademark>Kubuntu</trademark> é fornecido com documentação de sistema que cobre vários tópicos para permitir a introdução, configuração e rastreio de problemas.
33.
To view <trademark>Kubuntu</trademark>'s system documentation, please view the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/index/"><trademark>Kubuntu</trademark> System Documentation Index</ulink>.
2013-02-26
Para ver o sistema de documentação do <trademark>Kubuntu</trademark>, por favor veja <ulink type="help" url="help:/kubuntu/index/"><trademark>Kubuntu</trademark> System Documentation Index</ulink>.
34.
<trademark>KDE</trademark> documentation also ships with <trademark>Kubuntu</trademark>, and contains handbooks for many of the installed applications. To view a list of the handbooks, open <application>Help</application> (also known as <application>KHelpCenter</application>) by going to <menuchoice><guimenu>K menu</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guimenuitem>Help</guimenuitem></menuchoice>.
2013-02-26
A documentação do <trademark>KDE</trademark> é fornecida com o <trademark>Kubuntu</trademark> e contém os manuais de várias aplicações instaladas. Para ver a lista dos manuais abra <application>Help</application> (também conhecida por <application>KHelpCenter</application>) indo a <menuchoice><guimenu>K menu</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guimenuitem>Help</guimenuitem></menuchoice>.
35.
Filing and reviewing bug reports
2013-02-26
Preencher e rever relatórios de erro
36.
To learn about filing bug reports for <trademark>Kubuntu</trademark>, please view the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/bugs/"><trademark>Kubuntu</trademark> Bugs</ulink> topic.
2013-02-26
Para aprender a preencher e rever relatórios de erro do <trademark>Kubuntu</trademark>, por favor veja o tópico <ulink type="help" url="help:/kubuntu/bugs/"><trademark>Kubuntu</trademark> Bugs</ulink>.
37.
Contribute to <trademark>Kubuntu</trademark>
2013-02-26
Contribuir para o <trademark>Kubuntu</trademark>
38.
To read more about contributing to the <trademark>Kubuntu</trademark> project, please view the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/contribute/">Contributing to <trademark>Kubuntu</trademark></ulink> topic.
2013-02-26
Para ler mais sobre como contribuir para o projecto <trademark>Kubuntu</trademark>, veja por favor o tópico <ulink type="help" url="help:/kubuntu/contribute/">Contributing to <trademark>Kubuntu</trademark></ulink>.
39.
Contacting the <trademark>Kubuntu</trademark> Project
2013-02-26
Contactar o Projecto <trademark>Kubuntu</trademark>
40.
If you are interested in contacting the <trademark>Kubuntu</trademark> team, please view the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/contact/">Contact <trademark>Kubuntu</trademark></ulink> topic.
2013-02-26
Se está interessado em contactar a equipa do <trademark>Kubuntu</trademark>, veja por favor o tópico <ulink type="help" url="help:/kubuntu/contact/">Contact <trademark>Kubuntu</trademark></ulink>