Translations by gisele perreault

gisele perreault has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

128 of 28 results
16.
Most printers are supported by <trademark>Kubuntu</trademark>. <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>System Settings</guimenuitem></menuchoice><guiicon>Printer Configuration</guiicon> provides the ability to add printers, modify their settings, monitor printing jobs, suspend or restart printers, and set up printer sharing.
2012-11-02
<trademark>Kubuntu</trademark> prend en charge la plupart des imprimantes. <menuchoice><guimenu>Paramètres</guimenu><guimenuitem>Paramètres système</guimenuitem></menuchoice><guiicon>Configuration des imprimantes</guiicon> permet d'ajouter des imprimantes, de modifier leur configuration, de gérer les tâches d'impression, de suspendre ou redémarrer les imprimantes et de paramétrer le partage d'imprimante.
18.
The <application>HP Device Manager</application> simplifies the configuration of printers, including <abbrev>HP</abbrev> Multifunction Devices (<abbrev>MFD</abbrev>s) &mdash; printers that also copy and scan. This application should be used if there is a direct connection from the computer to the printer via <abbrev>USB</abbrev>, <abbrev>LPT</abbrev> (parallel port), or network (direct connection or <trademark>JetDirect</trademark>). The <application>HP Device Manager</application> does not work with printers on a shared network using <application>Samba</application>. If the printer is configured with <application>Samba</application>, <xref linkend="print-network"/> is recommended.
2012-11-02
Le <application>Gestionnaire de périphérique HP</application> simplifie la configuration des imprimantes, y compris les appareils multifonctions <abbrev>HP</abbrev> &mdash; des imprimantes qui sont également copieur et scanner. Cette application devrait être utilisée si l'imprimante est connectée à l'ordinateur en <abbrev>USB</abbrev>, sur le port <abbrev>LPT</abbrev> (port parallèle), ou en réseau (connexion directe ou <trademark>JetDirect</trademark>). Le <application>Gestionnaire de périphériques HP</application> ne fonctionne pas avec des imprimantes en réseau partagé utilisant <application>Samba</application>. Si l'imprimante est configurée avec <application>Samba</application>, <xref linkend="print-network"/> est recommandé.
20.
For more information on the <application>HP Device Manager</application>, install the <application>hplip-docs</application> package. Please refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adding Applications</ulink> documentation for more information on installing extra applications. Once the <application>hplip-docs</application> are installed, they can be accessed by going to <menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents...</guimenuitem></menuchoice> or browsing to <ulink url="file:///usr/share/doc/hplip-doc/HTML/index.html"/>.
2012-11-02
Pour plus d'informations sur le <application>Gestionnaire de périphériques HP</application>, installez le paquet <application>hplip-docs</application>. Référez-vous à la documentation <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Ajout d'applications</ulink> pour en savoir plus sur l'installation d'applications supplémentaires. Une fois <application>hplip-docs</application> installé, la documentation est disponible dans <menuchoice><guimenu>Aide</guimenu><guimenuitem>Contenu...</guimenuitem></menuchoice> ou en consultant <ulink url="file:///usr/share/doc/hplip-doc/HTML/index.html"/>.
24.
Choose <menuchoice><guimenu>K menu</guimenu><guimenuitem>System Settings</guimenuitem></menuchoice> and select <guilabel>Printer Configuration</guilabel> to open the <application>system-settings-config-printers</application> system dialog.
2012-11-02
Allez dans <menuchoice><guimenu>menu K</guimenu><guimenuitem>Paramètres système</guimenuitem></menuchoice> et sélectionnez <guilabel>Configuration des imprimantes</guilabel> pour ouvrir la fenêtre système <application>system-settings-config-printers</application>.
28.
Some printers may need further setup steps. If the printer was not automatically detected, try to select the port and printer driver manually. Search the databases at <ulink url="http://www.linuxfoundation.org/collaborate/workgroups/openprinting/database/databaseintro">The Linux Foundation</ulink> or check the <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters"><trademark>Ubuntu</trademark> wiki's Printer page</ulink> for possible information on the printer.
2012-11-02
Certaines imprimantes peuvent nécessiter des étapes de paramétrage supplémentaires. Si l'imprimante n'est pas détectée automatiquement, essayez de sélectionner le port et le pilote d'imprimante manuellement. Faites une recherche dans les bases de données sur <ulink url="http://www.linuxfoundation.org/collaborate/workgroups/openprinting/database/databaseintro">The Linux Foundation</ulink> ou sur <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters"><trademark>Ubuntu</trademark> page wiki sur les imprimantes</ulink> pour d'éventuelles informations sur l'imprimante.
30.
<trademark>Kubuntu</trademark> can be configured to send print jobs to a remote print server. Remote printers are attached through a network. To configure a remote printer:
2012-11-02
<trademark>Kubuntu</trademark> peut être configuré pour envoyer des tâches d'impression vers un serveur d'impression distant. Les imprimantes distantes sont reliées en réseau. Pour configurer une imprimante distante :
31.
Choose <menuchoice><guimenu>New Printer</guimenu><guimenuitem>New Printer Class</guimenuitem></menuchoice>.
2012-11-02
Choisissez <menuchoice><guimenu>Nouvelle imprimante</guimenu><guimenuitem>Classe de la nouvelle imprimante</guimenuitem></menuchoice>.
34.
If there is a question, try <guilabel>Anonymous (no login/password)</guilabel> and press the <guibutton>Next &gt;</guibutton> button. If this fails, try with <guilabel>Guest account (login="guest")</guilabel>.
2012-11-02
S'il y a une question, essayez <guilabel>Anonyme (pas d'identifiant/mot de passe)</guilabel> et appuyez sur le bouton <guibutton>&gt; suivant</guibutton>. En cas d'échec, essayez <guilabel>Compte d'invité (identifiant="invité")</guilabel>.
35.
At the <guilabel>User Identification</guilabel> dialog, select the type of authentication that is used by either the remote printer or the system that is sharing the remote printer. <placeholder-1/>
2012-11-02
Dans la fenêtre <guilabel>Identification de l'utilisateur</guilabel> sélectionnez le type d'authentification utilisé soit par l'imprimante distante, soit par le système qui partage l'imprimante distante. <placeholder-1/>
36.
At the <guilabel>Printer Settings</guilabel> dialog, press the <guibutton>Scan</guibutton> button. If there are any authentication errors, press the <guibutton>&lt; Back</guibutton> button and try the previous step with a different authentication setting. If all goes well, select the remote printer and press the <guibutton>Next &gt;</guibutton> button.
2012-11-03
Dans la fenêtre <guilabel>Paramètres de l'imprimante</guilabel> appuyez sur le bouton <guibutton>Scanner</guibutton>. S'il y a des erreurs d'authentification, appuyez sur le bouton <guibutton>&lt; Retour</guibutton> et essayez l'étape précédente avec un paramétrage d'authentification différent. Si tout va bien, sélectionnez l'imprimante distante et appuyez sur le bouton <guibutton>Suivant &gt;</guibutton>.
37.
After <trademark>KDE</trademark> builds the driver database, the <guilabel>Printer Model Selection</guilabel> dialog will display a list with <guilabel>Manufacturer</guilabel> and <guilabel>Model</guilabel> information. Locate the printer, highlight the corresponding drivers, and press the <guibutton>Next &gt;</guibutton> button. If no information pertaining to the printer is found, please search the databases at <ulink url="http://www.linuxfoundation.org/collaborate/workgroups/openprinting/database/databaseintro">The <trademark>Linux</trademark> Foundation</ulink> or check the <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters"><trademark>Ubuntu</trademark> wiki's Printer page</ulink> for possible information on the printer.
2012-11-03
Lorsque <trademark>KDE</trademark> aura créé la base de données des pilotes, la fenêtre de <guilabel>Sélection du modèle d'imprimante</guilabel> affichera une liste d'informations sur les <guilabel>Fabricants</guilabel> et les <guilabel>Modèles</guilabel>. Localisez l'imprimante, sélectionnez les pilotes correspondants et appuyez sur le bouton <guibutton>Suivant &gt;</guibutton>. S'il n'existe pas d'information concernant l'imprimante, veuillez rechercher dans les bases de données sur <ulink url="http://www.linuxfoundation.org/collaborate/workgroups/openprinting/database/databaseintro"> La Fondation <trademark>Linux</trademark></ulink> ou consultez la <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters"><trademark>Ubuntu</trademark> page de wiki Imprimantes</ulink> pour obtenir d'éventuelles informations sur l'imprimante.
38.
For this step, there are two possible choices concerning the dialog. If the drivers were set up automatically, then the <guilabel>Printer Test</guilabel> dialog will appear. If the drivers weren't automatically set up, then the <guilabel>Driver Selection</guilabel> dialog will be displayed.
2012-11-03
Pour cette étape, la fenêtre de dialogue propose deux choix possibles. Si les pilotes ont été paramétrés automatiquement, la fenêtre du <guilabel>Test d'impression</guilabel> s'affichera. Dans le cas contraire, la fenêtre de <guilabel>Sélection du pilote</guilabel> s'affichera.
39.
At the <guilabel>Printer Test</guilabel> dialog, do a test print to verify the operation of the printer. When complete, press the <guibutton>Next &gt;</guibutton> button.
2012-11-03
Dans la fenêtre du <guilabel>Test d'impression</guilabel>, effectuez un test d'impression pour vérifier le bon fonctionnement de l'imprimante.. Lorsque le test est terminé, appuyez sur le bouton <guibutton>Suivant &gt;</guibutton>.
40.
At the <guilabel>Driver Selection</guilabel> dialog, there will be a prompt to select an appropriate driver. If there is a <emphasis>[recommended]</emphasis> driver, select this printer and press the <guibutton>Next &gt;</guibutton> button. If there isn't a recommended driver, try each driver to find one that is suitable for your printer.
2012-11-03
Dans la fenêtre de <guilabel>Sélection du pilote</guilabel>, il vous sera demandé de sélectionner un pilote approprié. S'il y a un pilote <emphasis>[recommandé]</emphasis>, sélectionnez-le et appuyez sur le bouton <guibutton>Suivant &gt;</guibutton>. S'il n'y a pas de pilote recommandé, essayez chaque pilote pour trouver celui qui convient pour votre imprimante.
41.
At the <guilabel>Banner Selection</guilabel> dialog, select the default <guilabel>Starting</guilabel> and <guilabel>Ending</guilabel> banners. When complete, press the <guibutton>Next &gt;</guibutton> button.
2012-11-03
Dans la fenêtre <guilabel>Sélection de la bannière</guilabel>, sélectionnez les bannières de <guilabel>Début</guilabel> et de <guilabel>Fin</guilabel>. Lorsque c'est terminé, appuyez sur le bouton <guibutton>Suivant &gt;</guibutton>.
42.
At the <guilabel>Printer Quota Settings</guilabel> dialog, set the size of the quota to be enabled for the printer. This is the maximum file size or maximum number of pages that will be allowed at any one time. When complete, press the <guibutton>Next &gt;</guibutton> button.
2012-11-03
Dans la fenêtre <guilabel>Réglage du quota de l'imprimante</guilabel> indiquez la taille du quota alloué à l'imprimante. Ceci représente la taille maximale ou le nombre maximal de pages alloué à tout moment. Lorsque c'est terminé, appuyez sur le bouton <guibutton>Suivant &gt;</guibutton>.
43.
At the <guilabel>User Access Settings</guilabel> dialog, access rules can be set for users or groups. When complete, press the <guibutton>Next &gt;</guibutton> button.
2012-11-03
Dans la fenêtre <guilabel>Paramètres de l'accès utilisateurs</guilabel>, des règles d'accès peuvent être définies pour les utilisateurs et les groupes. Lorsque c'est terminé, appuyez sur le bouton <guibutton>Suivant &gt;</guibutton>.
44.
At the <guilabel>General Information</guilabel> dialog, insert at least one <guilabel>Name</guilabel> for the printer. When complete, press the <guibutton>Next &gt;</guibutton> button.
2012-11-03
Dans la fenêtre <guilabel>Informations générales</guilabel>, entrez au moins un <guilabel>Nom</guilabel> pour l'imprimante. Lorsque c'est terminé, appuyez sur le bouton <guibutton>Suivant &gt;</guibutton>.
45.
<guilabel>Confirmation</guilabel> is the final dialog presented. Verify that the information is correct, and press the <guibutton>Finish</guibutton> button to complete the installation.
2012-11-03
La dernière fenêtre affichée est <guilabel>Confirmation</guilabel>. Vérifiez l'exactitude des informations et appuyez sur le bouton <guibutton>Terminer</guibutton> pour terminer l'installation.
48.
For a more secure configuration, see <ulink type="help" url="help:/kubuntu/sharing/"><application>Samba</application>-fileprint-security</ulink>.
2012-11-03
Pour une configuration plus sécurisez, voyez <ulink type="help" url="help:/kubuntu/sharing/"><application>Samba</application>-fileprint-security</ulink>.
50.
Before installing and configuring <application>Samba</application>, it is best to have a working <trademark>CUPS</trademark> installation. See the <ulink url="https://help.ubuntu.com/12.04/serverguide/cups.html"><trademark>Ubuntu</trademark> official documentation <trademark>CUPS</trademark> page</ulink> for details.
2012-11-03
Avant d'installer et de configurer <application>Samba</application>, il est préférable d'avoir installé <trademark>CUPS</trademark>et qu'il soit en fonctionnement. Voir la <ulink url="https://help.ubuntu.com/12.04/serverguide/cups.html"><trademark>Ubuntu</trademark>Page de documentation officielle de <trademark>CUPS</trademark> page</ulink> pour plus de détails.
51.
To install the <application>Samba</application> package, from a terminal enter:
2012-11-03
Pour installer le paquet <application>Samba</application>, saisissez dans un terminal :
54.
After installing the <application>Samba</application> package, edit <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>. Change the <emphasis>workgroup</emphasis> attribute to what is appropriate for the network, and change <emphasis>security</emphasis> to <emphasis>share</emphasis>:
2012-11-03
Après avoir installé le paquet <application>Samba</application>, modifiez <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>. Changez l'attribut <emphasis>groupe de travail</emphasis> pour la valeur appropriée pour votre réseau, et changez la <emphasis>sécurité</emphasis> pour le <emphasis>partage</emphasis>:
58.
After editing <filename>smb.conf</filename>, restart <application>Samba</application>:
2012-11-03
Après avoir modifié <filename>smb.conf</filename>, redémarrez <application>Samba</application>:
60.
The default <application>Samba</application> configuration will automatically share any printers installed. Simply install printers locally on the <trademark>Windows</trademark> clients.
2012-11-03
La configuration par défaut de <application>Samba</application> partagera automatiquement toutes les imprimantes installées. Il vous suffit d'installer les imprimantes localement pour les clients <trademark>Windows</trademark>.
62.
For in-depth <application>Samba</application> configurations see the <ulink url="http://www.samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/"><application>Samba</application> HOWTO and Reference Guide</ulink>.
2012-11-05
Pour plus de détails sur la configuration de <application>Samba</application> veuillez consulter <ulink url="http://www.samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/"><application>Samba</application> HOWTO and Reference Guide</ulink> (en anglais) ou la page de la Communauté francophone d'utilisateurs d'Ubuntu <ulink url="http://doc.ubuntu-fr.org/samba"><application>Samba</application></ulink> (en français).
76.
<trademark>Kubuntu</trademark> offers support for a variety of scanners. To see if a particular scanner is supported, review the <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsScanners"><trademark>Ubuntu</trademark> wiki HardwareSupportComponentsScanners page</ulink> as well as the <ulink url="http://www.sane-project.org/sane-backends.html"><trademark>SANE</trademark> project's list of supported scanners</ulink>.
2012-11-05
<trademark>Kubuntu</trademark> offre une prise en charge pour une variété de scanners. Afin de voir si un scanner en particulier est pris en charge, consultez la page wiki <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsScanners"><trademark>Ubuntu</trademark> HardwareSupportComponentsScanners</ulink> ainsi que la liste en construction de scanners pris en charge <ulink url="http://www.sane-project.org/sane-backends.html"><trademark>SANE</trademark></ulink>.
77.
<trademark>Kubuntu</trademark> comes installed with the <application>Kooka</application> software application, <trademark>KDE</trademark> scanning, and <abbrev>OCR</abbrev>. To access <application>Kooka</application> go to <menuchoice><guimenu>K menu</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>Scan &amp; OCR Program</guimenuitem></menuchoice>. More information on <application>Kooka</application> can be found in <ulink type="help" url="help:/kooka">The <application>Kooka</application> Manual</ulink>.
2012-11-05
<trademark>Kubuntu</trademark> embarque le logiciel <application>Kooka</application>, logiciel <trademark>KDE</trademark> de scan et <abbrev>OCR</abbrev>. Afin d'accéder à <application>Kooka</application> allez dans <menuchoice><guimenu>Menu K</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Graphisme</guisubmenu><guimenuitem>Programme de scan &amp; OCR</guimenuitem></menuchoice>. Vous trouverez plus d'informations concernant <application>Kooka</application> sur <ulink type="help" url="help:/kooka">Le manuel <application>Kooka</application></ulink>.